Több, mint a blog neve és a Bibliatanulmányozási szoftverünk, a logos (amit LOW-goess-nek ejtünk). . . lah-gahss) fontos görög szó a bibliai és teológiai tanulmányokban.

“A logók vitathatatlanul a legvitatottabb és legvitatottabb szó a görög Újszövetségben” – írja Douglas Estes erre a szóra vonatkozó bejegyzésében a Lexham Bible Dictionary-ben (a Lexham Press szabad forrása).,

mit jelent a Logosz, és miért fontos a keresztény teológia és a bibliai tanulmányok szempontjából? Ez a bejegyzés, adaptált Estes magyarázata, kínál alapos magyarázatot a szó.

rövid válasz

Logos (λόγος, Logosz) egy fogalom-szó a Bibliában, amely Jézus Krisztus természetét és funkcióját jelképezi. Azt is használják, hogy utaljanak Isten kinyilatkoztatására a világon.

Bevezetés a logók

a görög szó logók egyszerűen azt jelenti: “szó.,”Ezzel a legalapvetőbb meghatározással együtt a Bibliában található logók szó kvázi technikai és technikai felhasználása, valamint az ókori görög irodalom is megtalálható. Leghíresebb használata a János 1: 1: “kezdetben az Ige volt, az Ige pedig Istennel volt, az Ige pedig Isten volt.”

A logók jelentése a Bibliában

a logók angol nyelvű standard renderelése a ” szó.”Ez igaz angolul, függetlenül attól, hogy a logókat hétköznapi vagy technikai értelemben használják-e., Az évszázadok során, és a különböző nyelveken, más javaslatokat tettek—mint például a legutóbbi ötlet teszi logók” üzenet ” angolul – de egyik sem ragadt semmilyen állandóság.

az Újszövetségben a logók szó három elsődleges felhasználása létezik:

  1. a logók standard jelentése egy szót, beszédet vagy beszédtételt jelöl (ApCsel 7:22).
  2. Logos különleges jelentésében Isten különleges kinyilatkoztatására utal az embereknek (Márk 7:13).
  3. Logos egyedi jelentésében megtestesíti Isten kinyilatkoztatását, mint a Messiás Jézust (János 1:14).,

mivel az Újszövetség írói több mint 300-szor használtak logókat, többnyire a szokásos jelentéssel, még ez a jelentéstartomány is meglehetősen nagy. Standard használata például a következőket jelentheti:

a logók széles szemantikai tartománya jól illeszkedik a teológiai és filozófiai diskurzushoz (Phillips, Prologue, 106).

A logók jelentése A János evangéliumában

a logók vezető használata egyedülálló értelemben a János evangéliumának nyitó fejezetében történik., Ez a fejezet bemutatja azt az elképzelést, hogy Jézus a szó: a teremtés előtt létező szó, az Istenhez kapcsolódó szó, az Isten szava, és az emberré vált szó, az emberekkel együttélve, és olyan dicsőséggel rendelkezik, amelyet csak Isten dicsőségének lehet leírni (János 1:1, 14). Mivel János evangéliuma soha nem használ logókat ebben az egyedi, technikai módon az első fejezet után, és soha nem mondja kifejezetten, hogy a Logosz Jézus, sokan azt gondolják, hogy a szó-prológ megelőzi az evangéliumot egy korábbi himnusz vagy liturgia formájában (Schnackenburg, evangélium, 1.,224-32; Jeremiás, Jézus, 100); erre azonban kevés bizonyíték van, és a himnusz újrateremtésére tett kísérletek nagyon spekulatívak (Keener, evangélium, 333-37). Bár számos elmélet létezik arra vonatkozóan, hogy az Evangéliumíró miért választotta ki a Logosz fogalmát-a szót, az evangélium megnyitásának és a szó világba való belépésének egyértelmű hangsúlya kozmológiai, tükrözve a Genesis 1 (Estes, temporális mechanika, 107-13) megnyitását.,

A logók jelentése az Újszövetség fennmaradó részében

az Újszövetségben két másik egyedi, személyre szabott logók használata található, mindkettő megtalálható a Johannine irodalomban.

  1. az 1János 1:1-ben Jézust “az élet szavának” nevezik; mind a “szó”, mind az “élet” jelentős János számára, mivel ez az első levél megnyitása valamilyen módon kapcsolódik az evangélium megnyitásához.,
  2. A Jelenések 19:13-ban a visszatérő Messiást “Isten szavának” nevezik, mint személyére és munkájára való hivatkozást, mint mind a kinyilatkoztatott, mind a felfedő.

az Újszövetségben a logók összes fennmaradó felhasználása többnyire szokásos felhasználás, kis számú speciális felhasználással keverve (például ApCsel 4: 31, ahol a logók az evangéliumi üzenetre utalnak).

A logók jelentése az Ószövetségben (LXX)

Az Ószövetség (LXX, vagy Septuaginta, az Ószövetség görög nyelvre történő fordítása) a logók használata szorosan illeszkedik mind a szokásos, mind a különleges újszövetségi felhasználásokhoz., Az Újszövetséghez hasonlóan az Ószövetségben a logók legtöbb felhasználása a “szó” standard szemantikai tartományába illeszkedik beszédként, kijelentésként vagy szóként. Az LXX rendszeresen használja a logókat, hogy meghatározza az “Úr szavát” (például az Ézsaiás 1:10, ahol az LXX lefordítja a το יוו־דָּבָר, yhwhdavar), amely Isten különleges hirdetésére vonatkozik a világon. Ha így használjuk, a Logosz nem jelenti Isten szó szerinti szavait vagy beszédét vagy üzenetét; ehelyett Isten szándékának “dinamikus, aktív kommunikációjára” utal, és kreatív tevékenységének fényében tervezi népét (szükséglet,” újraolvasás”, 399)., A legfontosabb különbség a testamentumok között az, hogy az Ószövetségben nincs Logosz megszemélyesítése, amely a Messiásra utal. A Példabeszédek 8, Az Ószövetség megszemélyesíti bölcsesség, vezető néhány hinni ez előfutára az egyedülálló, technikai használata logók előforduló Johannine szakaszok az Újszövetség.

A logók fogalmának történelmi háttere

számos elméletet javasoltak annak magyarázatára, hogy János evangéliuma miért mutatja be Jézust a szónak.,

ószövetségben Szó

Ez az elmélet azt javasolja, hogy a logók John egyszerűen arra hivatkozott, hogy az ószövetségben szó (דָּבָר, davar) vonatkozó elsöprő tevékenység az Isten (“az Úr szava,” 2sám 7:4), majd a megszemélyesített idő alatt az “Isten szava” (jelenések), hogy az “Isten Szava” (Messiás kiderült; Carson, Evangélium). Ez az elmélet a legközelebbi irodalmi párhuzam és gondolat-miliő az Újszövetséghez. Ennek eredményeként széles körű általános elfogadottságot szerzett., Ennek az elméletnek a fő gyengesége az a bizonyíték hiánya, amely ilyen jelentős jelentésbeli eltolódást mutat.

Ószövetségi Bölcsesség

a évszázadokkal azelőtt, hogy az írás az Újszövetség, a Zsidó fogalmát, a Bölcsesség, vagy Sophia (σοφία, sophia), volt megtestesítője, mint egy irodalmi motívum több szövegek (Példabeszédek, Salamon Bölcsessége, Sirach, Baruch), kéri érv, hogy a “Sophia” a root ötlet, Logók (Scott, Sophia). Úgy tűnik, hogy Pál gyenge utalást tesz e két ötletre is (1Kor 1: 24)., Ezt az elméletet alátámaszthatja egy isteni, személyre szabott hypostasis jelenléte Isten számára a zsidó kontextusokban. Sophia fogalma bizonyos hasonlóságokat mutat a “Word” – vel.”Sophia azonban egyszerűen irodalmi motívum lehet. Továbbá nem világos, hogy a János evangéliumának írója miért nem használta volna egyszerűen Sophia-t logos helyett.,

zsidó-hellenisztikus Népfilozófia

Philo (20 BC–AD 50), egy alexandriai hellenisztikus zsidó, számos könyvet írt a héber és a görög teológiát és filozófiát ötvözve; számos különböző módon használta a logókat Isten különböző aspektusaira és a világban való tevékenységére (Tobin, “prológus”). Ezt az elméletet támasztja alá az a tény, hogy Philo John közeli kortárs. Ezenkívül a nyelv használata számos feltűnő hasonlóságot mutat., Ennek az elméletnek azonban három fő gyengesége van:

  1. Philo úgy tűnik, hogy soha nem személyesíti meg a logókat ugyanúgy, mint John (talán szigorú monoteizmusa miatt).
  2. Philo filozófiai rendszere összetett és gyakran ellentétes a Biblia világnézetével.
  3. Philo életében nem volt befolyásos.,

John Teológia

az Egyik elmélet az eredete a logosz fogalmát a János Evangéliuma jön át az evolúció krisztológiai hittem, nyilvánvaló Johannine összefüggésben: munka után át, a teremtés, a levelek, a szöveg a Negyedik Evangélium, melyben a hangsúly többször is a Krisztust, mint a kinyilatkoztatás Isten, a negyedik evangélista írhatta a prológus, mint a gyümölcsét, s szegletkövét a gondolatok az ember dolgozni Jézus (Miller, “Johannine”)., Mivel ez az elmélet komolyan veszi az evangélista gondolkodási folyamatát, elegáns és hihető. Valójában azonban nem válaszol a koncepció eredetére vonatkozó kérdésre, mivel az evangélistának valamilyen eredeti szemantikai tartománya lehetett a logók számára.

görög filozófia

Heraklitus és későbbi sztoikus filozófusok számára a Logosz az isteni értelem szimbóluma volt; lehetséges, hogy János kölcsönvette ezt a fogalmat a hellenisztikus miliőből, amelyben írta (Hook, “szellem” 227)., Bár ma kevés ember támogatja ezt az elméletet, a korai egyházatyák, mint például Irenaeus és Augustine közvetetten kedveztek neki. Ez az elmélet hihető lehet, mivel a görög filozófiának átható hatása volt, és sokan elfogadták a korai egyházban. Nincs azonban közvetlen bizonyíték arra, hogy a negyedik evangélium írója ismerte vagy törődött a görög filozófiával.

A Tóra

annak érdekében, hogy János evangéliumát egyenesen zsidó kontextusba helyezzék, ez az elmélet azt javasolja, hogy a logókat legjobban az inkarnált tóra (Reed, szemita) értsék., Az elmélet alapján néhány párhuzamot “szó”, majd a “törvény” (νόμος, nomos) a LXX (Psa 119:15); így lehetne lefordítani János 1:1, mint Jacobus Schoneveld tette: “kezdetben volt a Tóra, valamint a Tóra volt Isten felé, Isteni volt a Tóra.”Ez az elmélet fő erőssége az, hogy ösztönzi a zsidó kontextust John olvasásához. Ezenkívül lehetséges néhány párhuzam a “szó” és a “törvény” között. Mivel azonban egy ilyen megszemélyesített olvasásra nagyon korlátozott bizonyíték van, ez az elmélet csak korlátozott elfogadást kapott.,

nincs elfogadott konszenzus a logók fogalmának eredetével kapcsolatban-a szó létezik. Ez annyi jelenik meg, lehetséges, hogy az író a János Evangéliuma tudta, görög, így biztosan felmerült, hogy bizonyos mértékig legalább egy kezdetleges Hellenisztikus filozófiai megértése, használata logók; azonban, hogy az első Zsidó, sem görög, a szerző jobban aggasztotta az Ószövetségi gondolkodás, valamint a kortárs Zsidó nyelvet, szokásokat., Így valószínűnek tűnik, hogy az evangélium hirdetésében az idő múlásával ezek a törzsek krisztológiai gyümölcsöt hoztak az evangélista számára, amelynek csúcspontja a János 1-ben bemutatott egyedi “szó” koncepció.

A Logos koncepció befogadása a korai Egyháztörténetben

a logos koncepció a teológiai fejlődés alapgondolata volt a korai egyház kezdetétől. Talán a legkorábbi keresztény dokumentum az Újszövetség után 1 Kelemen (kb. AD 95-97), amelyben a szerző logókat helyez be Isten kinyilatkoztatásának különleges használatába (1 Kelemen 13.3)., Első Kelemen is tartalmazhat az első létező egyedi, technikai használata logók, mint Jézus kívül az Újszövetség (ha 1 Kelemen 27.4 olvasható, mint egy utalás Kolosszé 1:16; ha nem, ez még mindig nagyon közel párhuzamos János 1:1 és Genesis 1: 1). A logoszhoz hasonló utalás történik, mint Isten kinyilatkoztatása/Bibliája (Újszövetség) a Barnabás 6:17 (kb. AD 100) és Polycarp 7.2 (kb. AD 120).

az első és legtisztább utalás logoszra, amikor Krisztus megjelenik Ignatius, antiókhiai püspök leveleiben, aki mártírhalált szenvedett. AD 110 (A mágnások 8.2)., A második század közepére a logók fogalma hagyományos (Diognetus 12.9-es levele), apologetikus (Justin Martyr, Irenaeus) és teológiai (Irenaeus) alkalmazásokban kezdett megjelenni. A harmadik század elején Origennek a logókra való összpontosítása Krisztus természetével kapcsolatban jelezte azt az intenzív érdeklődést, amelyet a keresztény teológia a jövőbe helyezne.

logos in Culture

a logos koncepció továbbra is befolyásolja a nyugati kultúrát; a keresztény hit alapja. A görög elképzelés Logosz (variáns konnotációkkal) szintén jelentős befolyást gyakorolt Heraclitusban (kb., I. E.540-480), Izokratész (I. E. 436-338), Arisztotelész (I. E. 384-322) és a sztoikusok, még az ősi népkultúra (Philo) részévé váltak. A koncepció azóta is befolyásolja a nyugati kultúrát, részben a logók filozófiai hagyományának köszönhetően, amelyek a negyedik utáni evangéliumot folytatták a Neo-Platonizmussal és a Gnoszticizmus különböző törzseivel., Az évszázadok során a keresztény teológiához képest/ellentétben a logók a modern filozófiai vitákba folytatódtak, különféle gondolkodókkal, köztük Hegel (1770-1831), Edmund Husserl (1859-1938), Carl Jung (1875-1961) és Jacques Derrida (1930-2004).

János evangéliumának teológiája nélkül valószínűtlennek tűnik, hogy a logók népszerűek maradtak volna a késő középkori vagy modern gondolatokban. A Logosz az Újszövetség azon kevés görög szavainak egyike, amelyeket angolra kell átírni, és a mindennapi keresztény használatba kell helyezni.,

Ez a bejegyzés Douglas Estes” Logos ” bejegyzéséből származik a Lexham Bible Dictionary-ben. Olvassa el a teljes verziót, bibliográfia a Logos desktop app.

Douglas Estes az Újszövetség és a gyakorlati teológia docense a Dél-Columbia Egyetemen. Nyolc könyv szerzője vagy szerkesztője, a Didaktikosz szerkesztője. Olyan kiadványokhoz járul hozzá, mint a kereszténység ma és a Bibliatanulmányozási folyóirat. Douglas egy fickó a lelkész teológusok központjában.

Tagged aslogostop 100

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük