First used in the 16th Century

Inscribed on the Great Seal of Guam are the words “Tano I’ ManChamorro,” or Land of the CHamorus., Utalva a bennszülött lakosság Guam és a Marianas, a “Chamorro” az egyik, hogy a legrégebbi dokumentált eredetét bejegyzések társkereső vissza a 16.századi európai expedíciók a Csendes-óceánon. Az egyik legszélesebb körben elfogadott elmélet azt sugallja, hogy a” Chamorro “az őslakos” chamorri ” kifejezés származéka, amely az ókori Chamorro társadalom magas kasztjára utal.

A “Chamurres” kifejezést az 1565-ös Legazpi expedíció használta, és ugyanabból az érintkezési időszakból más feljegyzésekben is megjelenik., A jezsuita misszionárius expedíció idején, amelyet Diego Luis de San Vitores vezetett egy évszázaddal később, a “Chamorris” és a “Chamorros” kifejezéseket gyakran használták a bennszülött lakosságra.

a “chamorro” szó maga egy spanyol kifejezés, amely “kopasz” vagy “rövid” kifejezést jelent.”Tehát egy másik elmélet, hogy a nevet az őslakos lakosságnak tulajdonították a férfi fizikai megjelenés megfigyeléseinek közvetlen eredményeként, amely általában a haj egyedülálló jellemzőjét hordozta, egyetlen csomóban kötve egy egyébként kopár fejen.,

amíg a bizonyítékokat a post-kapcsolat időszakban is arra utalnak, hogy egyes eredete a neve ennek az etnikailag különböző lakosság, más elméletek hárították át a kultúra saját mechanizmus történelmi emlékművek – a szóbeli hagyomány – javaslom, alternatív egyaránt hihető forrásból. Az egyik elmélet szerint a név a spanyol gyarmati időszakban alakult ki, és az őslakos “cha” kifejezés és a spanyol “civilizált” szó kombinációját tükrözi.,”Együtt az épített szó “kissé civilizált” vagy “nem teljesen civilizált” volt, és feltehetően az európai megfigyelők az őslakos népességre utaltak.

függetlenül attól, hogy a Mariana-szigetek őslakosainak azonosítására szolgáló szó ezeknek az elméleteknek az egyikében vagy kombinációjában gyökerezik-e, egyértelmű, hogy maga a lakosság “Chamorro” – t, néha “Chamoru” – nak is önazonosítóként írta., Gleaned évszázadokon át, a helyesírás a szó végül belecsöppent a nyilvános vita végére a huszadik század-bizonyíték egyre látható artikuláció a lakosság különböző politikai, kulturális, és etnikai identitás a Csendes-óceánon.

írta: Gina E. Taitano

további olvasásra

Driver, Marjorie G. Guam: a nómenklatúra kronológiája. Mangilao, GU: University of Guam Richard F. Taitano Micronesian Area Research Center, c. 1985.

Rogers, Robert F. Destiny ‘ s Landfall: a History of Guam. Honolulu: University of Hawai ‘ i Press, 1995.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük