míg diákjaink szeretik a japán készségek gyakorlását, az egyik legnagyobb kihívás mindig a telefon megválaszolása. A személyes beszélgetés egy nagyszerű módja annak, hogy a gyakorlatban, mert akkor hivatkozhat a testbeszéd, valamint egyéb látható jelek a beszélő partner. A telefonon azonban csak a hangra támaszkodik, így hihetetlenül félelmetes lehet az új hallgatók számára. A telefon etikettjének néhány alapját lefedjük,hogy elinduljon.,

“Moshi Moshi”, mint “Hello”
Ha nem használja a “Moshi Moshi”
“köszönöm a folyamatos támogatást / a velünk való munkát”

“Moshi Moshi”, mint “Hello”

valószínűleg már hallott moshi moshi előtt, a kifejezés által használt japán emberek, amikor felveszi a telefont. A moshi szó a “mondani” igéből származik szerény japánul: (申 ()) す).

fontos megjegyezni, hogy a moshi moshi elsősorban alkalmi kifejezés, amelyet barátaival és családjával kell használni., A közös nyomon követés: “Igen, ez (a neved)”:

(Helló, igen, ez Mark.)

az alkalmi telefonhívások nagyszerű módja a telefonbeszélgetési készségek gyakorlásának, mivel Japán barátai valószínűleg megpróbálnak segíteni Önnek, és hatékonyabban kommunikálnak. Ha probléma merül fel a telefont, itt van néhány kulcsfontosságú mondatok, hogy ne feledd:

  • Ha a beszélő beszél, túl gyorsan:
    sajnálom, sajnálom, sajnálom, sajnálom, sajnálom, sajnálom, sajnálom, sajnálom, sajnálom, sajnálom, sajnálom, sajnálom, sajnálom, Sajnálom, sajnálom, sajnálom, sajnálom, sajnálom, sajnálom, sajnálom, sajnálom, sajnálom, sajnálom, sajnálom, sajnálom, sajnálom, sajnálom,(Kérem, beszéljen lassabban?,
  • ha nem értette a magyarázatot:
    sajnálom, kérjük, tegye meg újra.
  • ha nem értette a magyarázatot:
    sajnálom, kérjük, tegye meg újra.
  • ha nem értette a magyarázatot.
  • ha nem értette a magyarázatot.
  • ha nem értette a magyarázatot.
  • (kérem, megismételné?

  • ha nem értesz semmit:
    Ha nem értesz semmit:
  • ha nem értesz semmit:
    Ha nem értesz semmit:
  • ha nem értesz semmit:
    (sajnálom, ezt nem értem.)

ha nem használja a “Moshi Moshi”

ha professzionális telefonhívást kap, ne használja a moshi moshi-t. Ebben a helyzetben igen (“igen”)”hello” – ként használják. Általában akkor adja meg a nevét és / vagy a cég nevét, amikor ilyen módon válaszol a telefonra. Mint minden más, frissítheti udvariassági szintjét a helyzetétől függően.,

Igen, ez John.(Helló, itt John.

Igen, ez a Koto nyelvi Akadémia.(Helló, itt a Coto Japán Akadémia.

Igen, Anita vagyok a Coto nyelvi Akadémiáról.(Helló, itt Anita A Coto Japán Akadémián.)

Kulturális megjegyzés: a sebesség fontos a telefon Japán irodákban történő megválaszolásakor. Mindig meg kell próbálnia felvenni a telefont, amint csörög. Ha 3 vagy több alkalommal csenget, mielőtt felveszi, bocsánatot kell kérnie azért, hogy későn válaszolt:

(sajnálom, hogy várakoztattam, ez a Coto Japán Akadémia.,)

“Köszönjük a folyamatos támogatást / a velünk való munkát”

egy másik kulcsfontosságú üzleti kifejezés, amelyet használhat, az o sewa ni natte orimasu “köszönjük a támogatást”. Használhatja nagyon udvarias üdvözletként, amikor válaszol a telefonra, vagy miután megismerte a hívó személyazonosságát. Ebben az utolsó esetben hozzáadhatja itsumo (“mindig”). A japán kultúrában mindig ügyelnie kell arra, hogy megossza elismerését valaki munkájáért.

várjuk, hogy veled dolgozzunk!

Ez a Koto nyelvi Akadémia.(Köszönjük a támogatást, ez a Coto Japán Akadémia.,Ha bármilyen kérdése van, kérjük, bátran forduljon hozzánk.

örömmel válaszolunk minden lehetséges kérdésre.(Köszönöm a (folyamatos) támogatást.

Itt van egy pillantást néhány más lehetséges hívást helyzetekben, a mondatok, hogy velük:

átirányítás hívás

a munka, ha a telefonon kell továbbítani, hogy valaki más is lehet használni:

Itt van egy pillantást néhány más lehetséges hívást helyzetekben, a mondatok, hogy velük:

átirányítás hívás

Kérjük, várjon (ma) kérjük.(Igen (értem). Egy pillanat, kérem.

az a személy, akinek továbbította a hívást, azt fogja mondani:

az a személy, akinek továbbította a hívást, azt fogja mondani:

Az a személy, akinek továbbította a hívást, azt fogja mondani:

Az a személy, akinek továbbította a hívást, azt fogja mondani:

(a hívást továbbították.)

“kérjük tartsa”

valószínűleg ismeri a kifejezést chotto matt kudasai., Használhatja a formálisabb változata, hogy közben egy telefonhívás, ahol meg kell helyezni a hívó fél tartsa.

kérjük, várjon egy kicsit (Shosho) (ma) kérem.

kérjük, várjon egy pillanatot.)

rossz kapcsolat hívás

mindannyian tudjuk, milyen kínos lehet, ha rossz kapcsolatú telefonhívást kezdeményez. Használhatja ezeket a kifejezéseket, ha ez történik veled Japán telefonhívás közben:

Hello? (Halló?
elnézést, hall engem? (Elnézést, hall engem?)

fear (that)Me (Do)It.It úgy tűnik, hogy a telefon (Denwa) messze van (is).(Elnézést, úgy tűnik, a telefon messze van., (rossz kapcsolat))

a kagylót

a Befejezés, a telefon a barátok is el lehet végezni egy egyszerű “viszlát”:

またね (Látom)

あとでね (Lásd később)

バイバイ (Viszlát)

A munka, akkor használja a formális módszer:

失礼(しつれい)します。(Kérem, bocsásson meg.)

Tudjon meg többet a komplex udvarias kifejezések használatáról üzleti Japán tanfolyamunkon.

a Coto Japanese Academy egy egyedülálló japán Nyelviskola Iidabashi Tokióban, nyugodt és szórakoztató társalgási órákat kínálunk a japán tanulók minden szintjén., A Coto Japanese Academy büszke a közösségi légkörére és a szórakoztató órákra, amelyek a Japán nyelv beszélésének és tanulásának lehetőségeire összpontosítanak. Ha érdekli a tanulás japán Tokióban – kérjük, látogasson el a kapcsolat oldalon itt.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük