könnyű elfelejteni—közepette a kicky táncoló konyhai, a twinklingly romantikus pontszámot, a elalél keringő mindkét Disney verziók—különös, hogy a központi fogalom, a Szépség, a Bestia. Itt, amelyet a gyermekek szórakoztatásának legfontosabb vállalati vezetője mutat be, lényegében egy történet egy olyan nőről, aki beleszeret egy állatba., Az 1991-ben rajzfilm, animációs Fenevad ostoba arckifejezéseket enyhíteni a furcsaság benne, hogy neki meggyőzően emberi-szerű (pedig olyan megnyerő, hogy a tényleges fejedelmi formában, mint Janet Maslin írta a felülvizsgálat az első film, valójában egy csalódás, egy “paragon a nyájas, jóképű”). De a 2017-es élő akciófilmben a fenevad szégyentelen … szörnyszerű. Kék szemei nem igazán tudnak meghódítani egy juh arcot, amelyet egy fenséges oroszlán sörénye és két zavaróan freudi szarv koronáz.,

a “Beauty and the Beast” történet eredeti változatában, amelyet Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve francia regényíró 1740-ben tett közzé, a fenevad szörnyű fajta elefánt-hal hibridnek tűnik. Amikor először találkozik a szépség apjával, a fenevad hevesen üdvözli őt azáltal, hogy “a nyakára egyfajta törzset” fektet, és amikor a fenevad mozog, a szépség tisztában van “testének hatalmas súlyával, a mérleg szörnyű csikorgatásával.,”De a leghíresebb adaptációban, a Jeanne-Marie Leprince de Beaumont volt nevelőnő által rövidített gyermekek számára készített változatban a fenevad kinézetének kérdése a képzeletre marad. De Beaumont csak annyit mond, hogy “szörnyűnek” néz ki, és ez a szépség remeg ” ennek a szörnyű alaknak a láttán.”A fenevad hasonlít egy vízibivalyra, egy medvére vagy egy tigrisre; úgy is értelmezhető, mint egy egyszerű öregember, lényegében kedves a szíve, de rendkívül szerencsétlen, hogy megnézze. Ez a történet lényege.,

de Beaumont a történetek nagy részét gyerekeknek szóló oktatási kézikönyvekben tette közzé, erős erkölcsi tanulságokat beépítve a történetekbe. Nem ő volt az egyetlen, aki ezt tette. “A tündérmesék nem válnak mitikus,” Jack Zipes írta 1983 könyv, Mese, mint a Mítosz/Mítosz, mint a Mese”, kivéve, ha azok a tökéletes összhangban a mögöttes elvek hogy a férfi a társadalom tagjai arra törekednek, hogy gondoskodjon tárgy kapcsolatok kielégíteni, mit is szeretne.,”Valóban, mint Maria tatár rámutat a kiváló bevezetés az új gyűjtemény Szépség, a Szörnyeteg: a Klasszikus Meséket Állat Menyasszony s Vőlegény a Világ minden tájáról, a történet, a Szépség, a Fenevad szánták lány, aki valószínűleg a házasság rendezett. A szépséget elszegényedett apja a biztonságért és az anyagi javakért cserébe elcseréli, és egy rémisztő idegennel együtt él., De Beaumont története hangsúlyozza, hogy a nemesség a Szépség törvény önfeláldozás, míg üdítő olvasók, tatár magyarázza: “a szövetséget, hogy szükséges, háttérbe szorítva ezzel a saját vágyait, s benyújtása a szörnyeteg.”

de a “Beauty and the Beast” egy viszonylag modern kiegészítő egy több ezer éves kánonhoz: az állatokba Szerelmes emberek történetei. Tatár gyűjteményében India, Irán, Norvégia és Írország példái szerepelnek; meséket tartalmaz békakirályokról, madár hercegnőkről, kutyafeleségekről és muskrat férjekről., Minden történet alapvetően a házasság és a kapcsolatok iránti aggodalom kifejezése—a szex állatias természetéről, valamint a férfiak és a nők egymáshoz való alapvető furcsaságáról. Néhányan, mint például a” szépség és a fenevad”, bizonyos típusú viselkedést írnak elő, vagy figyelmeztetnek arra, hogy hiábavaló vagy kegyetlen. De sokan egyszerűen szemléltetik az alapvető emberi impulzust—a civilizációkban közös—, hogy történeteket használjanak a dolgok kitalálására.

további történetek

* * *

“Beauty and the Beast,” Tatar írja, egy szerelmi történet “az empátia átalakító erejéről”, de egy sötét és furcsa., A benne kódolt mindenféle kulturális neurózis a házasság társadalmi és érzelmi struktúrájával kapcsolatban: félelem a másiktól, félelem az otthon elhagyásától, félelem, hogy új partnerséget alakítanak ki. De Beaumont története, tatár kifejti: “azt a vágyat tükrözi, hogy a meséket a felnőtt szórakoztatásból a jó viselkedés példázatává alakítsa,az indoktrináló és felvilágosító gyermekek számára a finom modor és a jó tenyésztés erényeiről.,”A szépség fizikai varázsa tökéletesen illeszkedik erényéhez és önzetlenségéhez, ami ellentétben áll nővérei hiúságával, kapzsiságával és gonoszságával.

amikor a szépség apja elhagyja a hajóját, újonnan érkezett a kikötőbe, megkérdezi lányait, mit szeretnének ajándékként. A szépség nővérei ruhát és egyéb finomságot kérnek; a szépség, aki nem akarja zavarni őt—vagy hogy nővérei rosszul nézzenek ki-egyetlen rózsát kér, ami kicsapja a sorsát. Az apját leverik a lováról, és egy titokzatos házba fogadják, ahol nincsenek emberek, ahol táplálkozik és védett., Reggel emlékszik, hogy csipesz egy rózsa a szépség, de a szemtelenség az ő akció idézi a fenevad, aki halálra ítéli, de lehetővé teszi a szépség apja küldeni az egyik lánya meghalni a helyén.

a szépség természetesen feláldozza magát. “Inkább felfalna ez a szörny, mint meghalnék a bánattól, amit a veszteséged okozna nekem” – mondja az apja. Cselekedetei arról tájékoztatják az olvasókat, hogy a saját családjuk házasságkötéssel történő” megmentése ” nemes, miközben felkészíti őket arra, hogy saját önfeláldozási cselekedeteikre induljanak., “Az, hogy a gazdagság és a felfelé irányuló mobilitás vágya arra ösztönzi a szülőket, hogy lányaikat vadállatokra fordítsák, arra a lehetőségre utal, hogy ezek a mesék egy korábbi kor társadalmi gyakorlatait tükrözik” – írja tatár. “Sok elrendezett házasságnak úgy kellett éreznie magát, mintha egy szörnyhez kötözték volna.”

ez Tetszik, sok a történetek a tatár az antológia a “beavatási mítoszok”—mesék allegorize a különböző rituálék a belépő felnőttkor, hogy a vadászat sárkányok, átkelés országok, vagy belépő szerződések különös, megbízhatatlan lelkek., A “Cupid and Psyche” – ben az archetípus egyik legkorábbi változata, Psyche azt mondja, hogy feleségül kell vennie egy szörnyet, akit tilos látni. Éjjel sötétben szeretkezik vele. De a nővérei (szintén gonosz busybodies) meggyőzni őt, hogy kandikál rá segítségével egy lámpa, ebben a pillanatban rájön, hogy ő valójában Ámor, “A legszebb és legszebb az istenek.”A szabályok ellenszegülése azonban katasztrofális: Ámor eltűnik, pszichének pedig számos lehetetlen feladatot kell elviselnie, hogy bebizonyítsa, érdemes Venusnak, uralkodó anyjának.,

egy ghánai történetben, “a lány és a hiéna meséje”, egy fiatal nő kijelenti, hogy nem fogja feleségül venni a férjét, akit szülei választottak. Helyette egy idegent választ: “egy nagyszerű fiatalember, nagy erővel és szépséggel.”Sajnos kiderül, hogy álruhás hiéna, aki üldözi a feleségét, miközben átalakítja magát egy fává, majd egy vízmedencébe, majd egy kőbe., A mese tömören zárul: “kalandjainak történetét mindenkinek elmondták, ezért a mai napig a nők nem választanak maguknak férjeket, ezért a gyerekek megtanultak engedelmeskedni a bölcsebb véneiknek.”

olyan gyakori, mint a figyelmeztető mesék, amelyek célja a lányok tájékoztatása az önrendelkezés veszélyeiről és ellenőrizetlen kíváncsiságuk következményeiről olyan mesék, amelyek a fiúkat tájékoztatják a nők alapvető vadságáról., Amikor a menyasszonyok állatok, hatékony és kötelességtudó háziasszonyokká válnak, de állatias természetük bennük marad. A “The Swan Maidens” – ben egy vadász látja, hogy a fiatal nők fürdenek egy tóban, miután eldobták a tollakból készült ruháikat. Elrejti az egyik ruhát, amely az egyik szobalányt emberi formában ragadja meg, figyelve, hogy a nővérei felveszik a hattyúköpenyüket, és hazarepülnek., A vadász feleségül veszi, két gyermekük van, és boldogan élnek együtt, de amikor egy nap megtalálja rejtett tollruháját, azonnal felveszi, és visszatér a hattyúszerű formájához, elrepül és elhagyja családját.

“A hattyú lányok” úgy tűnik, hogy beszélni veleszületett női vágyak, valamint egyfajta hűség és rokonság, hogy az egyik eredeti törzs. Figyelmezteti a férfi olvasókat a nők potenciális idegenségéről, akiket régóta megértettek, hogy túl közel állnak a természethez, túl vad., De azt is megvilágítja, amit tatár úgy ír le, mint ” a házasság titokban elnyomó természetét, a vele járó takarítási és gyermekvállalási kötelességeivel.”Az állati menyasszonyok kiváló házastársakat keresnek, amikor a háztartási feladatokról van szó, de költséggel: nem engedhetik meg szabadságuk kulcsait.

* * *

nagyon sok ősi, tanulságos elemek belül mesék a címzett vagy felforgatott Angela Carter A Véres Kamra, egy 1979 gyűjteménye történetek ihlette népmese., A címtörténetben a hősnő házasságba adja magát, figyelmen kívül hagyva anyja kétségeit; később “Párizstól távol, lánykorától távol, anyám lakásának fehér, zárt csendétől távol a házasság vitathatatlan országába utazik.”Az út végén egy férj fekszik, aki valóban szörnyeteg—nem állat, hanem a nők sorozatgyilkosa. A hősnőt végül nem egy férfi menti meg, hanem kalandos, bátor és nem konformista anyja.,

Carter gyűjteményében azokat az apákat írja, akik leányaikat kártyán veszítik el a vadállatok miatt, és olyan lányokat, akik felnőttkorba lépnek a tanyákon, ahol bikákat és teheneket látnak együtt. A mesebeli erkölcs csapdái elfojtják a történeteit, de megtagadja a konvencióikat, ahelyett, hogy a nők vadállatokká alakulnának át, akik partnereiknek megfelelnek a mély szexuális ébredés jeleneteiben., A “The Tiger ‘ s Bride” – ban a hősnőt “a szerződés hideg, fehér húsaként” forgalmazzák, de szívesen elhagyja ezt a sebezhető bőrt egy “gyönyörű szőrért”, miközben átalakul a tigris egyenrangúságába.

a véres kamrában Carter saját, határozottan feminista meséket ír, és bizonyítja, hogy még a legrégebbi mesemondó modellek is adaptálhatók a kortárs élmények és szorongások illesztéséhez. De tatár rámutat arra is, hogy a szörnyek minden generációja az idő szorongásairól beszél., Történetek Állati menyasszonyok és vőlegények utat engedett a 20. században, ő írja, a történetek a “vadállatok, mint King Kong és Godzilla, együtt idegenek más bolygók” – modern megnyilvánulásai félelmek a ” másik.”Részben ez azért volt, mert az ipari forradalom nagyobb távolságot adott az embereknek az állatoktól, így kevésbé erőteljes jelenlétük és szorongásforrásuk volt.

a 21. században az általunk elmondott történeteket technológiailag korszerűsítették, bár még mindig követik a tatár gyűjteményében található mesék modelljét., TV-műsorok, filmek tele vannak emberek, szerelmes megfoghatatlan, megbízhatatlan robotok, a Ex Machina, hogy Vadnyugatról. Spike Jonze 2013-as filmjében Theodore (Joaquin Phoenix) beleszeret egy érző operációs rendszerbe, Samantha-ba (Scarlett Johansson), aki végül túlnő az embereken, és elhagyja Theodore-t, hogy felfedezze saját képességeit. A film vége visszhangozza a Swan Maiden-t, aki hátrahagyja férjét, miközben visszatér veleszületett, idegen formájához. Így a hagyomány tovább fejlődik., A robotok, mint a vadállatok, a különbségtől való félelmet, a kapcsolat kihívását, az ismeretlen izgalmát, valamint számos új szorongást jelentenek. “Lehet, hogy olyan régi mese, mint az idő-írja tatár -, de soha nem ugyanaz a történet.”

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük