kuinka samanlaisia ovat Ukrainan ja Venäjän kielet? Tämä on luultavasti yleisin kysymys, jonka ulkomaalaiset meiltä kysyvät. Olemme aina mielellämme selittää 🙂

tässä artikkelissa, löytää yhtäläisyyksiä ja eroja ukrainan ja venäjän kielillä eri kielellisellä tasolla: sanaston, kirjaimet & kuulostaa, kielioppi, ja lauseen rakenne.

kaikki slaavilaiset kielet, myös ukraina ja venäjä, olivat aluksi murteita., He olivat muodostettu Proto-Slaavilainen kieli, joka oli olemassa noin vuodesta 5. 9. vuosisatojen vaaleanpunainen alue:

Nykyään, on enemmän kuin 20 Slaavilaisten kielten. Perinteisesti ne on jaettu kolmeen alaryhmään:

Kuitenkin, moderni kielitieteilijät myöntää, että tämä jako on enemmän maantieteellinen (ja poliittinen) kuin tosiasioihin.

myös siksi, että ukrainalaiset, venäläiset ja valkovenäläiset käyttävät kyrillistä kirjaimistoa, ne mielletään yleensä yhdeksi ryhmäksi (tosin myös bulgarialaiset, makedonialaiset ja serbialaiset käyttävät kyrillistä kirjaimistoa).,

kuitenkin osin Ukrainan kieli muistuttaa enemmän Slovakkia tai Puolaa (länsiryhmästä) kuin venäjän kieltä.

joka tapauksessa Ukrainan ja venäjän kielten välillä on paljon yhtäläisyyksiä, sillä nämä kaksi kansaa olivat poliittisesti ja maantieteellisesti yhteydessä vuosisatojen ajan.

nykyään Ukrainalla ja Venäjällä on 2295 kilometriä pitkä raja. Aiemmin maat olivat kaksi Neuvostoliiton tasavaltaa, joilla oli erittäin vahvat poliittiset siteet. Aiemmin, yli sadan vuoden ajan, iso osa Ukrainaa oli osa Venäjän keisarikuntaa., On siis selvää, että kahdella samaa alkuperää olevalla kielellä on monia yhtäläisyyksiä.

katsotaanpa eri kielialueita vertailemaan, kuinka samanlaisia tai erilaisia ukrainalaiset ja venäläiset ovat.

Ukraina on kaksikielinen maa, jossa ukrainan ja venäjän kuin kaksi laajalti käytetty kielillä. Ukrainan kielitilanne on luultavasti monimutkaisempi kuin Ukrainan kielioppi! Jos haluat ymmärtää sen paremmin, lue artikkelimme täältä.,

ukrainan Ja venäjän Sanasto

aloitetaan sanastoa – todellisia sanoja käytämme ja läpi sukupolvien.

kannalta sanastoa, ukrainan kieli on lähimpänä Valko-venäjän (16% eroja), ja venäjän kieli Bulgarian (27% erot).

Valkovenäjän jälkeen Ukrainan kieli on myös lähempänä Slovakkia, Puolaa ja Tšekkiä kuin Venäjää – 38% Ukrainan sanastosta eroaa Venäjästä.,

Jos vertaamme sitä muiden Eurooppalaisten kielten, ero on kuin välillä espanjan ja Italian (33% eri sanastoa) tai ranskan ja portugalin (39%).,4″>

Ukrainian Russian English чай
паспорт
комп’ютер чай
паспорт
компьютер tea (from Chinese 茶)
passport (from French passer port)
computer (from English)

However, there is a 38% difference in vocabulary, including foreign words.,

Aikana ja sen jälkeen, kun Pietari Suuri on Eurooppalaistuminen kampanja, venäjän kielen sisällytetty monia sanoja latinan, ranskan, saksan ja Italian alkuperää. Ukrainan kieli enimmäkseen kehitetty perustuu puhutun kielen, että 19. vuosisadan kirjailijat alkoivat aktiivisesti käyttää niiden kirjallisuuden ja tutkimuksen toimii.,

Here are some examples of differences between Ukrainian and Russian vocabulary:

Ukrainian Russian English
травень
звідки
ранок
червоний
другий
людина
Як справи?
май
откуда
утро
красный
второй
человек
Как дела?,
Voi (kk)
mistä
aamuna
punainen
toinen
henkilö
Kuinka voit?

Nimet kuukautta ukrainan on oma ainutlaatuinen alkuperä. Siksi he ovat niin eripuraisia Englannista, Saksasta tai Venäjästä. Opi Ukrainan (awesome) nimet kuukausien ja niiden alkuperä meidän artikkeli!,

On olemassa paljon ukrainan ja venäjän homonyymit – sanoja, jotka kuulostavat samalta, mutta tarkoittavat aivan eri asioita:

ukrainan Ja venäjän Aakkoset

Sekä venäjän ja ukrainan kielellä käyttää Kyrilliset käsikirjoituksen. Eroja on kuitenkin 7. Katso venäjän (päälle) ja sitten ukrainan aakkoset vertaa:

Erot ukrainan ja venäjän aakkoset ovat seuraavat:

1., Ґ ukrainan

ukrainan aakkoset on Ґ ґ, mutta venäjä ei ole (venäjäksi, г edustaa ääni /g/).

2. Ukrainan

ukrainalaisilla aakkosilla on aakkosto, mutta venäjän kielessä kirjain и edustaa äännettä /i/.

3. Venäjäksi

venäläisellä kirjaimistolla on kirjaimistolla kirjaimisto, mutta ukrainaksi se on и.

4. Siellä on ukrainan

ukrainan aakkoset on Siellä on, mutta venäjän ei (venäjäksi, е edustaa /je/).

5. Ї ukrainan

ukrainan aakkoset on Ї ї, mutta venäjäksi, se on yhdistelmä йи edustaa /ji/.

6., Ё venäjän

venäjän aakkoset on Ё ё, mutta ukrainan ei (ukrainan, se on yhdistelmä йо edustaa /jo/)

7. ъ venäjän

venäjän aakkoset on kova merkki (ъ), mutta ukrainan ei (ukrainan, heittomerkkiä käytetään sen sijaan (’).

Haluatko tietää enemmän eroa kirjaimia ja äänet х, г, ґ ukrainan? Tämä artikkeli voi auttaa sinua!

Ääntäminen

Eniten ääniä itsensä venäjän ja ukrainan ovat samoja tai hyvin samankaltaisia., Ääntämisessä on kuitenkin joitain eroja, jotka riippuvat äänteiden yhdistelmistä.

tässä ovat suurimmat erot Ukrainan ja Venäjän ääntämisen välillä.

1. Ääni Ukrainan kielellä

Ukrainan kielellä on erityinen ääni, jota edustaa kirjain Г. Kuulostaa samalta kuin Aha: ssa!

ei ole Olemassa sellaista ääntä venäjäksi, joten Ukrainalaiset ovat helposti laikullinen, kun he puhuvat venäjää, koska he joskus unohtaa, että ei käytä tätä äänen sijasta /g/ venäjän г.

2., Venäjäksi О äännetään usein nimellä

venäläinen kirjain O о äännetään tai epäselvä schwa, kun sitä ei stressata. Ukrainaksi О lausutaan aina as ., For example:

Ukrainian Russian English
молоко – молоко – milk

3., Lisää pehmeä konsonantit ukrainan

ukrainan kieli, pehmeä konsonantteja käytetään useammin kuin venäjäksi (ja monet muut Slaavilaisten kielten):

ukrainan venäläinen englanti
цілуватися – (2 pehmeä c.) целоваться – (0 pehmeä c.,) suudella

4. Ukrainan ”И”, ”Е” eivät ole täysin sama kuin venäjän ”Ы”, ”Э”

Näiden ero on hienovarainen ja riippuu henkilön murretta, mutta lyhyesti:

  • venäjä on syvempi kuin ukrainan .
  • Venäjä on avoimempi kuin ukrainalainen .,

ukrainan Ja venäjän Kielioppi

yleensä, se on melko helppo oppia kielioppi toisen Slaavilaisen kielen, koska ne kaikki ovat samanlaisia periaatteita ja luokat: substantiivi tapauksissa, verbin aikamuodot, sukupuolia jne.

siksi voimme sanoa, että venäjän ja ukrainan kielioppi-järjestelmät ovat hyvin samankaltaisia käsitteitä, mutta ne eroavat edustus (päätteitä).

vertaa kahta virkettä alla., They have the same grammar structure (Nominative case + Past tense + Accusative case + Instrumental case), but the endings are different:

Ukrainian Russian English
Він замовив вареники з капустою. Он заказал вареники с капустой. He ordered varenyky with cabbage.,

lisää tärkeitä kieliopin erot ovat:

1. Vokatiivitapaus ukrainaksi

venäjäksi substantiiveja voidaan käyttää 6 tapauksessa (muodot), kun taas ukrainaksi tapauksia on 7. Lisänimi on Кличний відмінок-Vocative case. Sitä käytetään suoraan jonkun puhutteluun, kuten kirjeenvaihdossa:

2. Eri tapoja sanoa ”minä olen”

venäjäksi, yleisin tapa sanoa, ”minä olen” on: У меня есть.

Ukrainan kielessä käytetään kahta muotoa: У мене korkokuva (Venäjän vaikutuksesta) ja myös Länsislaavilaista маю-muotoa.,

3. 3 tyyppisiä futuuri ukrainan

ukrainan, on 3 kieliopin tapaa puhua tulevaisuudesta. Venäjäksi niitä on kaksi.

Katso alla futuuri varten робити – делать (tehdä):

ukrainan venäläinen englanti
Я зроблю. (Perfective)

Я буду робити.
(Imperfective analyyttinen muoto)

Я робитиму.,
(Imperfective synteettinen muoto)

Я сделаю.
(Perfective)Я буду делать.
(Imperfective)
tulen tekemään / aion tehdä

Lue lisää tulevaisuuden jännittynyt ukrainan kanssa Episodi 28 ukrainan Oppitunteja, Podcast.

Syntax

Lause, organisaatio on todennäköisesti alueella, jossa ukrainan ja venäjän kielellä (samoin kuin monet muut Slaavilaisten kielten) ovat samanlaisia.,

Vertaile rakenne kansantarina, joka on kuuluisa sekä ukrainan ja venäjän kulttuurit – ”Рукавичка” (Lapanen):

ukrainan venäläinen englanti
Ішов дід лісом, а за ним бігла собачка, та й загубив дід рукавичку.
От біжить мишка, улізла в ту рукавичку та й каже:
— Тут я буду жити!,
Шёл дед лесом, а за ним бежала собачка, и потерял дед рукавичку.

Вот бежит мышка, залезла в рукавичку и говорит:

— Тут я буду жить!

Vanha Mies oli kävelemässä metsässä koiransa kanssa ja hän jäi hänen lapanen.

Vain sitten hiiri tuli juosten ylös, kiipesi sisään ja sanoi:

”Tämä on, jos aion elää.,”

***

Nämä olivat vain joitakin yhtäläisyyksiä ja eroja ukrainan ja venäjän kielellä. Toivon, että tämän luettelon ja esimerkkien avulla pystytte vertaamaan näitä slaavilaisia kieliä.

Нехай щстить! Желаю удачи! Onnea! 🙂

pidätkö tämän artikkelin ja haluat lukea lisää ukrainan Oppitunteja? Katso kooste 10 suosituimmasta blogikirjoituksestamme!

olet juuri alkaneet oppia ukrainan?,

Tarkista Ukrainan tunnit-podcastimme! Se on ilmainen sarja audio oppitunteja, jotka vievät askel askeleelta läpi Ukrainan kielen matka!

Jos haluat saada viikoittaisia sähköposteja uusimpien blogikirjoitusten ja podcast-jaksojen kera, tilaa tästä.

Anna Ohoiko

Привіт! Мене звати Анна. Olen Ukrainalainen kielitieteilijä, opettaja ja Ukrainan oppituntien perustaja., Suurin Harrastukseni on oppia vieraita kieliä ja intohimoni opettaa kauneinta. Nautin myös matkustamisesta, ruoanlaitosta ja ystävieni ja perheeni kanssa olemisesta.

Lisää Virkoja – Sivusto,

Seuraa Minua:

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *