oletko koskaan kuullut sanontaa sana sana colita de rana espanjaksi? Se on espanjalainen sanonta, jota vanhemmat ympäri Latinalaista Amerikkaa käyttävät lastensa fyysisten tuskien hoitamiseen.
mielenkiintoista on kuitenkin se, että lauseessa ei ole mitään järkeä. Se liittyy sammakon pyrstöön. Se on kulttuurirakenne, joka on luotu, koska se rimmaa ja sillä on tarkoitus.,
Oppiminen nämä kulttuuriset tuotteet ovat hyvä tapa jatkaa eteenpäin espanjan kielen kehitykseen ja, kuten bonus, se tarjoaa välähdyksen siitä, miten kulttuuri toimii. Tämä ei ole mikään pikkujuttu, sillä kielet eivät ole vain viestintäjärjestelmiä, vaan kulttuurituotteita itsessään. Jotta täysin hallita niitä, sinun täytyy ymmärtää kulttuuria, josta se tulee.
Jos haluat tietää, mitä muita sanontoja kuten sana sana colita de rana olemassa ja miten voit oppia näitä lauseita, sinun eduksesi, jatka lukemista! Pian huomaat, että voit oppia kielen ja pitää hauskaa samaan aikaan!,
opiskella espanjaa Monella Tapaa
uuden kielen Oppiminen on prosessi, joka on monia eri puolia. Kyse ei ole vain kieliopista, oikeinkirjoituksesta tai ääntämisestä. Se on myös tekemistä sen kanssa, löytää uusi kulttuuri; pikku asioita, jotka tekevät kielen ainutlaatuisia ja hauskoja osia, jotka vain äidinkielenään näytä ymmärtävän (kuten sana sana colita de rana sanonta).
tästä syystä, voit oppia espanjaa (tai muulla kielellä) niin monella tavalla., Jotkut ihmiset haluavat oppia kirjoista, toiset etsiä tutor tai kieli kumppani, jotkut haluavat ladata sovelluksen, kun taas toiset voivat kuten katsella videoita.
Kielen Twisters, Vitsejä ja Hauskoja Sanontoja
Täällä Homeschool Spanish Academy, uskomme, että paras tapa oppia espanjaa on yksi, joka on tasapainoinen lähestymistapa eri strategioita. Siksi meillä on oma YouTube-kanava, mutta tarjoamme myös kahdenkeskisiä oppitunteja ja kirjoitamme muun muassa kielioppiin liittyviä blogeja.,
oppimisen kielen twisters, vitsejä ja hauskoja sanontoja espanjaksi, annat itsellesi mahdollisuuden paitsi hauskaa, kun kielen oppiminen, mutta myös ottamaan joitakin sen kaikkein erityisiä kulttuurisia tuotteita. Voi tuntua oudolta oppia vitsi espanjaksi uuden verbikonjugaatiosarjan sijaan, mutta kyse on tasapainosta. Kielioppi vie vain toistaiseksi, ja jossain vaiheessa on alettava käsitellä espanjan kielen kulttuurisia erityispiirteitä., Yhdessä sanontoja kuten sana colita de rana, tiedät olennaisia lauseita, että äidinkielen Espanjan puhujat sanovat toisilleen tai pikkulapsille.
Hauska Sanontoja espanjaksi
Sana Sana Colita de Rana
Sana sana colita de rana ei ole vain hauska sanonta, mutta myös suosittu laulu espanjaksi lapsille. Koko sanonta on kaksi osaa:
Sana sana colita de rana,
Si-o sana hoy, sanará mañana.,
Sen kirjaimellinen käännös kuulostaa todella hauska englanti ja ei ole mitään järkeä:
Parantua, parantua, pieni pyrstö sammakko,
Jos et parantaa tänään, voit parantaa huomenna.
Tämä on hauska sanonta espanjaksi, että aikuiset kertovat pikkulapsille joka kerta, kun he kaatuvat tai jotenkin satuttavat itseään. Sanomalla jotain näin absurdia (mitä tekemistä sammakon hännällä on minkään kanssa?), lapset hajaantuvat, lakkaa itkemästä ja palaa jahtaamaan ystäviään., Jos haluat todella tehdä se kuin syntyperäinen puhuja, sinun pitäisi hieroa loukkaantunut kehon osa, kun sanoo taikasanat: sana, sana colita de rana.
¡Ponte las Pilas!
i love this one! Se tarkoittaa kirjaimellisesti ” Laita paristot.”Sanot sen henkilölle, joka saattaa vaikuttaa hieman väsyneeltä tai hajamieliseltä. Aikoinaan oli meksikolainen luchador (painija) nimeltään Súper Muñeco (Super nukke), joka inspiroi tätä lausetta. Kun hän kyllästyi ja muut luchadores alkoi saada parasta hänelle, hän voisi mennä hänen nurkkaan ja hänen valmentaja olisi teeskennellä laittaa uudet paristot häntä., Siitä eteenpäin Súper Muñeco alkaisi potkia kaikkien pohjat ja voittaa jokaisen ottelun.
minulla ei ole aavistustakaan, jos se on peräisin lause, mutta minusta tarina on niin hauska, ja paras tapa havainnollistaa, mitä sanoa, ponte las pilas jollekin. Pohjimmiltaan sanot jotain ”Ryhdistäydy”, mutta voit sanoa sen myös monissa muissa yhteyksissä.
La Última Coca Cola del Desierto
Kuvittele tilanne, jossa olet kävely aavikon yli kanssa joukko ystäviä, ja jäähdytin on yksi viime Coca Cola., Ajattele nyt, mitä se Coca Cola-pullo ajattelisi itsestään (jos se voisi tehdä niin)? Se tuntuisi aika erikoiselta ja oikeutetulta. Se on tämän sanonnan tarkoitus. Sitä käytetään useimmiten kertomaan toiselle, että hän ajattelee liikaa itsestään tai itsestään.
Te crees la última Coca-Cola del desierto.
you think you are the last Coca-Cola in the desert.
En Boca Cerrada No Entran Mosca
tämäkin on hauska. ”Suu kiinni kärpäset eivät pääse sisään.”Kai sinä tajuat? Se on yksinkertaista ja selvää, siksi se toimii niin hyvin., Pidä suusi kiinni, niin et joudu vaikeuksiin. On parempi olla sanomatta mitään ja välttää mahdolliset ongelmat. Sitä käytetään paljon, kun ihmiset juoruavat.
Ni Tanto que Queme al Santo, Ni Tanto que No lo Alumbre
My abuela (isoäiti) oli tapana sanoa tämä koko ajan ja rakastan sen ääntä ja rytmiä:
Ni tanto que queme al santo,
ni tanto que no lo alumbre.
Ei niin paljon, että saint saa polttaa,
Mutta ei niin vähän, että se ei pääse yhtään valoa.
pyhimys on uskonnollinen ikoni, esimerkiksi Pyhän Joosefin hahmo., Tällä lauseella käsket jotakuta laittamaan kynttilän lähelle pyhimystä ei niinkään, joka polttaa sitä, mutta ei liian pitkälle, ettei se edes sytytä sitä. Kyse on keskikentästä ja oikean tasapainon löytämisestä elämässä, työssä tai oikeastaan missä tahansa.
Con Paciencia y con Maña, un Elefante se Comió una Araña
halusin lopettaa blogi tätä, koska se antaa oikean viestin. ”Kärsivällisesti ja taidokkaasti elefantti söi hämähäkin.,”Se on samanlainen kuin sana sana colita de rana, niin ainoa syy on colita de rana ensimmäinen paikka, johtuu siitä, rana rimmaa sanan kanssa. Samoin araña; se on siellä, koska se rimmaa mañan kanssa.
kuva on kaunis ja puhuu puolestaan. Kärsivällisyydellä ja taidolla voi saavuttaa mitä vain. Jopa Espanjan opiskelua!
mikä lause on suosikkisi? Kerro kommenteissa!
Haluatko lisää hyviä espanja resursseja lapsille? Katso näitä!,
- Tekijä
- Viimeisimmät Viestit
- espanja vs Meksikolainen: Yhtäläisyyksiä ja Eroja – helmikuu 6, 2021
- Pura Vida! 20 Costa Rican espanjan Lauseita, Jokapäiväiseen Käyttöön – 6. helmikuuta 2021
- Tavata ”Myyrä”: Kansallinen Ruokalaji Meksiko, Jolla on Ainutlaatuinen Historia – 4. helmikuuta 2021