Klo 22, Pablo Neruda oli kansainvälisen kirjallisuuden julkkis—ja köyhä. Hänen toinen kirja, Kaksikymmentä Rakkaus Runoja ja Song of Despair, oli sensaatiomainen menestys ja lopulta tullut yksi myydyin kirjoja runoutta 20-luvulla (yli 20 miljoonaa kappaletta tähän mennessä), mutta hän oli maksanut melkein mitään., Hän oli opiskelija, Universidad de Santiago Chile, ja nälkä oli kysymys, hän käytti roju cape salata hänen laihtunut fysiikka ja laaja-lierihattu, joka toivoi ilmaa mysteeri.

köyhien nuorten runoilijoiden yleensä tavoittelema polku oli ilmestyä Pariisiin ja sulloa pois vanhempia, vakiintuneita kirjailijoita, kunnes he tekivät merkkinsä tai luovuttivat ja tulivat kotiin. Vielä, köyhä, koska hän oli, Neruda oli päättänyt välttää tulossa toinen starveling runoilija Montmartre, joten hän pyrki ulkomailla diplomaatti postitse.

Latinalaisessa Amerikassa kaunokirjallinen Maine komensi kunnioitusta vallasta., Yliopiston aristokraattinen luokkatoveri esitteli Nerudan ulkoministerille, joka oli lukenut hänen runojaan. Hän tarjosi Nerudan post päällä, ja ravisteli pois luettelo ulkomaisiin kaupunkeihin, että odotettu palveluja edustaja Chilessä. Hän ei ollut koskaan kuullut heistä, ja hän sai vain yhden nimen. Kun ministeri kysyi häneltä, minne hän haluaa mennä, hän vastasi luottavaisesti: ”Rangoon.”Hän ei tiennyt, missä se oli.

Näin ollen, vuonna 1927, Neruda purjehti Burman, kauko-paikka täysin vieras kaiken, mitä hän tiesi., Hänen Aasian oleskelu kestää viisi vuotta: kaksi vuotta Rangoonissa seurasi konsuliedustustojen Ceylon (moderni-päivä Sri Lanka) ja Java.

kaikkein luotettava lähde Neruda on mielentila Aasiassa on sarja kirjaimia, hän kirjoitti Héctor Eandi, on Argentiinan kriitikko, joka oli kehui Kaksikymmentä Rakkaus Runoja. Neruda oli rohkea veto lähteä maanpakoon kaukaiseen maahan; hän oli tuskin AIKUINEN. Kokemus oli järkyttävämpi kuin hän välitti myöntää perheelleen ja ystävilleen., Yksi kirje-suhde, jossa sympaattinen vanhempi kollega Buenos Aires oli turvassa outlet hänen emotionaalinen sain vastaukseksi hölmistyneitä., Hänen ensimmäinen kirje Eandi oli kaukana rohkea:

Joskus, pitkään aikaan, olen niin tyhjä, joilla ei ole valtaa ilmaista mitään tai tarkistaa mitään itsessäni, ja väkivaltainen runollinen luonne, joka ei ole lakannut olemasta minulle antaa minulle yhä saavuttamattomissa polku, sillä seurauksella, että suuri osa minun taistelu on suoritettu kärsimystä, koska tarve miehittää melko kauko toimialueen kanssa vahvuus, joka on varmasti liian heikko.,

tärkein syy Neruda on vieraantuminen oli ahdasmielinen siirtokuntien perustaminen, joka tympääntynyt häntä. Ulkomaisia diplomaatteja varoitettiin ankarasti sekoittumasta paikallisten ihmisten kanssa. Kun Britannian virallinen vihjasi Neruda, että hän ei olisi nähnyt suosittu Persian kahvila, koska se oli suosimissa ”alkuasukkaat”—toisin sanoen ihmisiä, joiden maan hän oli vieraana—hän potki vastaan tällaista kiihkoilua ja valitsi eristäytymisen sijaan.,

harvakseltaan virkatehtävissä nuori konsuli omisti suuren osan ajastaan lukemiseen: massoittain espanjalaista ja ranskalaista runoutta, erityisesti Quevedoa ja Rimbaud ’ ta, sekä Proustin romaanin koko, neljä kertaa. Ja kirjoittaminen, tietenkin; Neruda ei koskaan ollut pitkään toimettomuus. Hän oli tuottelias Aasiassa, mutta hänen henkinen yksinäisyys painoi raskaasti hänen päälleen, ja prosessi koostumus, jota vaaditaan kivulias veronsa. Tämä työ, kerätään kaksi ensimmäistä tilavuudet Asuinpaikka Maan päällä, otti radikaali lähtöä sävy maanläheinen, mystinen lyriikka Kaksikymmentä Rakkaus Runoja.,

, Kun Britannian virallinen vihjasi Neruda, että hän ei olisi nähnyt suosittu Persian kahvila, koska se oli suosimissa ”alkuasukkaat”, hän potki vastaan tällaista kiihkoilua.

Nämä valittelee vieraantumisen, ilmaistuna hallusinaatioita, joskus omituisesti vaihtoehtoista metaforia, adumbrated modernismin tilat, jotka hallitsevat runous hänen aikakautena, mutta ne ovat syntyneet suoraan hänen eristäminen., Tämä työ on usein epätarkasti, kuvattu surrealistisia: Neruda ei ollut yhteyttä alkavaa liikettä Euroopassa, ja yhtäläisyyksiä on kyse kirjallisuuden lähentymistä. Jos runoihin on suora vaikutus, se on Rimbaud.

Jotkut kohdat näyttävät ennakoida Bob Dylan on painajainen balladeja, kuten ”Sad Eyed Lady of the Lowlands,” kohtia, jotka coursed tumma emotionaaliset virtaukset, mutta ei ohjaa mikään yhtenäinen teoria (kuten Surrealismi oli Freudilainen psykologia)., ”Yöllisiä Kokoelma” alkaa:

minulla on vallannut enkelin unelma, doom vertauskuvallinen,
pysyviä hänen toimiaan, hänen raskas kulutuspinnan tulee
kääritty etanat ja cicadas,
meri, täynnä teräviä hedelmiä.

Neruda oli eristetty ja yksinäinen Rangoonissa, ehkä, mutta hän ei ollut yksin. Hän otti rakastajakseen burmalaisen naisen, joka oli omaksunut englantilaisen nimen Josie Bliss. Hän työskenteli konekirjoittajana ja käytti töissä englantilaisia vaatteita., Hän on voinut antaa hänelle taloudellista tukea eke ulos hänen säälittävän pieni palkka; joka tapauksessa, hän muutti hänen kanssaan. Kun siirtomaavallat saivat tietää, he estivät häntä klubeiltaan. Neruda sanoi myöhemmin, että ostrakismi ” ei olisi voinut miellyttää minua enempää.”Sen lisäksi, että hän vastusti kiihkeästi heidän politiikkaansa, nämä pikkubyrokraatit tylsistyttivät hänet.

Josie Bliss oli heti pakkomielteisesti omistautunut hänelle ja ylivoimaisen mustasukkaisuuden riivaama., Hänen muistelmateos, joka valmistui juuri ennen hänen kuolemaansa, vuonna 1973, Neruda kirjoitti, että ”ometimes, valo herättää minut, aave matkaa toiselle puolelle hyttysverkko. Se oli Josie, joka oli pukeutunut vaaleaan ja heilutti pitkää, terävää veistä. Se oli hän, kävellen ympäri sänkyäni, tuntikausia kerrallaan, – päättämättä tappaa minut. Kun kuolet, hän sanoi minulle, että pelkoni loppuvat.”

Aivan kuten Josie Autuus on mustasukkaisuus oli yhä enemmän uhkaavia, Neruda sai kaapelin päässä Santiago ja kertoa hänelle hänen välitön siirto Ceylon., Hän karkasi yöllä paeta hänen armoton Raivo, ja kirjoitti läksiäis runo hänen matkallaan Ceylon. ”Leski on Tango” on tunnetuin runo ensimmäinen osa Asuinpaikka Maan päällä, suorasanainen ilmaisu ahdistusta tappio tehostettu välttämättömyys., Runoilija arveluja hänen hylätty rakastaja chagrin:

Ai Maligna, nyt sinulla on löysi kirjeen, jonka nyt sinulla on itkenyt
raivosta,
ja sinulla on loukkaantunut äitini muisti,
jossa hänen mätä huora ja äiti koirat,
nyt sinulla on humalassa, yksin, yksin, oman twilight teetä,
katsot minun vanhat kengät, nyt tyhjänä ikuisesti. . .

Ceylon sopii Neruda parempi kuin Burma oli tehnyt., Tai ehkä hänen kokemuksensa siellä oli tehnyt hänestä joustavamman; toinen kulttuurisokki on yleensä lievempi. Hän perusti perinteisen kandidaatin kotitalouden rationaalisten periaatteiden pohjalta. Hän vuokrasi leikata bungalow rannalla Wellawatte, lähiö eteläreunalla Colombo, ja palkkasi vähäpuheinen kotimaan palvelija nimeltä Brampy huolehtia hänestä. Seuraksi hänellä oli koira ja kiria-niminen Mangusti, joka nukkui sängyssään ja söi hänen pöydässään.,

Wellawatte, Neruda uppoutui elämän meren, luonnon kuin maaginen hänelle metsien Chilen Etelämantereen etelään, missä hän oli kasvanut ratsastus hevoset. ”Joka aamu minut kukisti vasta puhdistetun luonnon ihme”, hän kirjoitti. Hän nousi ennen aamunkoittoa, jossa kalastajat ja katseli niitä levittää verkkojaan rannalla, täynnä kaloja väkivaltainen värit, ”kala, kuten viidakko, linnut, punainen, tricolored, fosforoivat syvä blues, kuten elävä intensiteetit sametti.,”Hänen kävelynsä veivät hänet yhä syvemmälle maaseudulle, josta hän löysi norsujen uimapaikan.

Britit olivat harmittava Neruda Ceylon, koska ne olivat olleet Burmassa.

britit olivat hänelle yhtä ärsyttäviä Ceylonissa kuin he olivat olleet Burmassa. Matkalla eräänä iltana gaalaillalliselle hän kuuli musiikkia, naisen tai pojan ääntä ja pysähtyi kuuntelemaan., Se oli ”tärisevä ja nyyhkytti, huiman sanoinkuvaamattoman heights, yhtäkkiä lakkaa kokonaan, hupenevat varjoihin, kiinni tuoksu frangipani, letitys itsensä arabesques.”Hän viipyi pitkään, istuu matto ränsistynyt talo, raiskataan laulu, voi siirtyä paikasta, kuin jos lumottu. Kun hän saapui hänen gala, melko myöhään, hän pyysi anteeksi puolue, Britannian asukkaat pukeutunut muodollista musta ja valkoinen, sanomalla, että hän oli ollut pidätettynä musiikki. Tyylikkäästi he teeskentelivät hämmästystä: ”mitä musiikkia? Ovatko alkuasukkaat muusikoita?,”He eivät koskaan epäilleet, että sellaista olisi olemassa.

Ceylonilla Neruda löysi Burmasta sen älyllisen toveruuden, jota häneltä oli puuttunut. Hän tuli kiinni ympyrä Euraasian modernistien johti Lionel Wendt, pianisti ja valokuvaaja, joka on erikoistunut lyyrinen tutkimuksissa nuoren miehen kuva, ja hänen kumppaninsa, taiteilija George Keyt, joka maalasi kylän aiheita lähes Kubistinen tyyli. Colombo ’43 Ryhmä, koska ne tuli tunnetuksi, on edelleen lähes tuntematon ulkopuolella Sri Lanka, mutta on aiheuttanut voimakas vaikutus taide-elämään maan nykypäivään.,

Neruda tuli intiimi liittää ryhmään. Kun uupumaton Wendt järjesti maalaus näyttely, Neruda kirjoitti arvostelun sanomalehti Colombo, hyvin harvinainen tapaus, runoilija, kuten taidekriitikko. Se on huomattavan hienostunut kritiikki kirjailijalle, joka ei ollut koskaan altistunut modernille taiteelle, lukuun ottamatta sitä, mitä hän saattoi nähdä Santiagossa ollessaan opiskelija., Hän kehuu Keyt on hoito Singaleesi aiheita heidän ”outo ilmeikäs loisto,” kaikki, jotka ”säteillä aura erittäin syvä tunne,” ja hän toteaa ”maltillisesti kypsyyttä” työssä 28-vuotias taidemaalari. Euroopan kriitikot hylkäsi Keyt (kun he ottivat mitään ilmoitusta häntä lainkaan) niin eksoottinen, toisen luokan jäljittelijä Picasso, puuttuu läpitunkevaa Singaleesi tunne työn, joka oli heti selvää, Chilen.

Wendt omisti suuren kirjaston ja saanut uusimman kirjoja Englannista., Joka viikko hän lähetti Nerudan bungalowiin polkupyörällä palvelijan, joka toi mukanaan säkillisen kirjoja. Se oli Nerudan ensimmäinen altistuminen modernistiselle kirjallisuudelle, erityisesti Conradille, Joycelle, Eliotille ja D. H. Lawrencelle.

Väistämättä, hän tuli tietoiseksi perintö toinen ulkomainen diplomaatti Ceylon: Leonard Woolf, joka oli palvellut siirtomaa hallinnon seitsemän vuotta, kunnes hän erosi vuonna 1911 sijaan suorittaa käskyn polttaa talon maanviljelijä, jonka maa on pakkolunastettu., Neruda ylenpalttisesti kiitosta Woolf on ensimmäinen kirja, Kylä Viidakossa, synkkä, naturalistinen romaani, mutta Lawrence teki syvimmän vaikutuksen, ainakin aluksi. Hänen suorasukainen erotiikkansa innosti Nerudaa. Silti, kun hän luki Lady Chatterleyn Rakastaja, hän oli lykännyt sen didacticism: ”Lawrence asettaa kurssin seksuaalikasvatukseen, joka on lähes mitään tekemistä sen kanssa, mitä opimme spontaanisti rakkauden ja elämän.,”

Colombo, Neruda edelleen valittaa Héctor Eandi hänen yksinäisyys, mutta valittelee otti kirjallisuuden, itsetietoinen reuna, ehkä vaikutuksen alaisena Rimbaud kirjeet kotiin Afrikasta, jossa hän on saattanut lukea. Neruda on muistelmateos paljastaa, että hän oli liian kiireinen Wendt ympyrä ja peräkkäin ystäville on ollut paljon aikaa jäljellä yksinäinen. Patsy-niminen nainen kävi hänen luonaan usein ystäviensä kanssa, ” dusky and golden, girls of Boer, English, Dravidalainen blood. He menivät sänkyyn kanssani urheilullisesti pyytämättä vuorostaan mitään.,”

Neruda on muistelmateos on ainoa huomioon pahoinpitely, joka on hallinnut viime kriittinen kommentaari runoilija.

Neruda on muistelmateos on joskus arvosteltu siitä, että se on itsekästä, mutta siitä huolimatta muutama kiertelevä kohtia alttiutta, hänen vilpittömyys voi olla hämmästyttävää. Hän kuvailee yhtä wellawattessa tapahtunutta seksuaalista kohtaamista, joka on tahrannut hänen postuumin maineensa. Hän oli ihastunut Tamil nainen hylkiö kastiin, joka keräsi jätteet käymälät hänen kadulla, kaunein nainen, jonka hän oli nähnyt Ceylon., Hän jätti pienet hedelmä-tai silkkilahjansa ulkohuussiin johtavalle polulle, mutta nainen ei huomannut niitä. Eräänä päivänä hän tarttui häntä ranteesta ja tuijotti häntä silmiin:

Unsmiling, hän antaa itsensä olla johti pois ja pian olin alasti sängyssäni. Hänen vyötärö, joten hyvin ohut, hänen koko lantio, täynnä kuppia rinnat tehnyt hänelle kuin tuhat vuotta vanhoja veistoksia etelä-Intiassa. … Hän piti silmänsä auki koko ajan, täysin reagoimatta. Hän oli oikeassa halveksiessaan minua., Kokemusta ei koskaan toistettu.

Nerudan muistelmateos on ainoa kertomus pahoinpitelystä, joka on hallinnut viimeaikaisia kriittisiä kommentteja runoilijasta.

kaikesta älyllisestä stimulaatiostaan ja seksuaalisesta jännityksestään Nerudan elämä Colombossa oli vakaata ja turvallista. Se muuttui topsy-turvy eräänä aamuna, kun ”kaatunut Josie Bliss” koputti hänen ovelleen. Jotenkin hän oli päässyt Colomboon ja löytänyt tämän bungalowin meren rannalta. Hän toi riisipussin harteilleen ja Paul Robesonin levyt, joita he olivat Rangoonissa kuunnelleet.,

– Se oli katastrofi. Kun Neruda ei antanut hänen jäädä kotiinsa, hän uhkasi polttaa sen ja leiriytyi kadulle. Kun ”leppoisa englantilaisnainen” soitti Nerudalle, Josie hyökkäsi hänen kimppuunsa veitsen kanssa. Poliisi kertoi Nerudalle, että jos hän ei ottaisi naista vangiksi, hänet karkotettaisiin. Tilanne oli epätoivoinen, ja sen ratkaisi Nerudan naapuri, ystävällinen Fernando-niminen mies, joka otti hänet sisään. Hän vakuutti hänelle, että hänen asemansa oli toivoton, ja että hänen pitäisi lähteä Ceylon omasta tahdostaan.,

Neruda saattoi Josie Blissin laivaansa Rangooniin. Kun hän erosi hänestä, hän itki rajusti, koko ajan peittää häntä suukkoja. Aivan kuin hän suorittaisi rituaalin, hän suuteli hänen kasvojaan, käsiään ja pukuaan, ja ennen kuin hän pystyi pysäyttämään hänet, hän polvistui hänen jalkoihinsa ja suuteli hänen kenkiään. Kun hän nousi ylös jälleen, hänen itkeä kasvot oli tahriintumaan valkoinen liitu hänen kenkävoide. ”Tuo ahdistus, turbulenssi, nuo kauheat kyyneleet valuvat hänen liitukasvoihinsa”, hän kirjoitti, ” en koskaan unohda.,”

Neruda on myrskyisä suhde Josie Bliss peilit hänen epäselvä tunnekuohun Aasiassa. Hän kirjoitti muistelmateoksessaan: ”menin niin syvälle ihmisten sieluun ja elämään, että menetin sydämeni synnyintytölle.”Tällainen yhteydenpito oli kuitenkin yleistä, ja sitä odotettiinkin lähes ulkomailla asuvilta poikamiehiltä. Miten Neruda kuvailee Josie Autuus, hänen englanti nimi ja englanti mekko, heittää hänet väliasentoon välillä sielu ihmisiä ja kolonialismi., Poika maaseudun rautateiden työntekijä, entinen espanjan siirtomaa, Neruda vaistomaisesti myötätuntoa Burman ja Sinhalese sijaan heidän ylimielinen ulkomaisten yliherruuteen. Mutta vaikka hän ei olisi koskaan voinut tuntea olonsa mukavaksi valkoisen ylivallan snobit pelaa suuria kaloja näissä siirtomaa lammet, hänen kreoli koulutus Chilessä pidätteli häntä mitään vakavaa sitoutumista Aasian kulttuurien. Kuten hänen isänsä, Neruda oli ateisti, ja hän tunsi intuitiivinen vastenmielisyys mystisiä uskontoja Aasiassa, joka vahvistettiin myöhemmin hänen syleilyyn Kommunismi, sen epäkäytännöllinen hylkääminen kaikki uskonto.,

useammin kuin kerran, Neruda väitti, että hänen oleskelu Aasiassa ei ollut vaikutusta hänen runoutta. Runoilijat ovat harvoin hyviä tuomareita työnsä vaikutteista, ja tässä tapauksessa hänen kokemuksensa tärkeimmän vaikutuksen on täytynyt olla hänelle näkymätön. Kuitenkin tuskallista hänen eristäminen voi olla, se suojasi häntä taiteelliset suuntaukset kilpailevat Euroopassa tuolloin., Ceylon, Neruda löytänyt hänen ystäviä, ja teollis-ja comfort zone keskuudessa Euraasian yhteisön kauimpana rajalla modernismi: Colombo oli lähes yhtä kaukana Pariisista kuin Santiago.

Kun hän yritti julkaista Asuinpaikka Maan päällä Espanjassa, käsikirjoitus oli selvästi hylätty. Kuitenkin, hän onnistui sijoittaa muutamia runoja Kriteeri, lehden muokannut T. S. Eliot, joka käynnisti hänen kansainvälinen uransa on Etelä-Amerikkalainen runoilija, unburdened yhdessä Euroopan kirjallisuuden liikkeen., Nerudan mieltymys kyseenalaiseen, keskimaastoon jatkui hänen viimeisessä komennuksessaan Bataviassa (nykyinen Jakarta). Purjehtiessaan Jaavalle hän toi mukanaan palvelijansa Brampyn ja kiria mangustin. Siellä hän tapasi hollantilais-Euraasialaisen javanilaisen naisen ulkomaalaisten tennisklubilla ja meni tämän kanssa naimisiin. Hän oli runoilijan ainoan lapsen äiti.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *