Muhammad Rafiq on freelance-kirjailija, bloggaaja, ja kääntäjä Maisterin tutkinto englanti kirjallisuutta Yliopistossa Malakand.

John Donne: Metafyysinen Runoilija, joka teki laajaa käyttöä metafyysinen conceits hänen runoutta.

wikipedea

Määritelmä & Etymologia Omahyväisyyttä

sana omahyväisyyttä on ollut johdettu latinan sanasta concipere, mikä tarkoittaa, että ottaa itselle, tai ottaa osaksi mieli., Sana conceit merkitsee ihmisen käsitystä jostakin,tai ajatella jotain. Se on kielikuva, jossa kirjailija hahmottaa esineen joksikin muuksi. Hän voi personoida tai esineellistää esineen. Britannica-Tietosanakirja määrittelee omahyväisyyttä kuin, ”omahyväisyyttä, kielikuva, yleensä vertaus tai metafora, joka muodostaa erittäin nerokas tai mielikuvituksellinen rinnakkain välillä ilmeisesti erilaisia tai nurinkurinen esineitä tai tilanteita.”

Conceit on kaukaa haettu vertailu kahden täysin erilaisen kappaleen välillä., Erilaisuus esineitä on todella niin elävä, että lukijat ovat kiinni napping selvittää, miten kirjailija on verrata kahta esineitä. Ilmeisesti näiden kahden asian välillä ei ole yhdennäköisyyttä, mutta kirjailija tuo kuitenkin esiin esineiden samankaltaisuuden.

Tyypit Omahyväisyyttä

Metafyysinen Omahyväisyyttä

Metafyysinen omahyväisyyttä on eräänlainen omahyväisyyttä, joka keksi ryhmä 17-luvulla runoilijoita, tunnistettu Metafyysinen Runoilijoita., Hässäkkä-maksuton sanoja, omahyväisyyttä on yleensä määritelty kaukaa haettu analogia välillä kaksi vastakkaista asiaa, toisin kuin vertaus tai metafora, joka on suora vertailu samanlaisia asioita, on nimeltään metafyysinen omahyväisyyttä. Vaikka itserakkaus on joko vertaus tai metafora, mutta se on huomattavan erilainen sen rakenne, vertailu, ja aihe heiltä. Britannica-Tietosanakirja määrittelee metafyysinen omahyväisyyttä kuin, ”metafyysinen omahyväisyyttä, liittyy Metafyysinen runoilijoita 17-luvulla, on enemmän monimutkainen ja teollis-laitteen., Se asettaa yleensä analogian yhden olennon hengellisten ominaisuuksien ja fyysisen maailman kohteen välille ja hallitsee joskus runon koko rakennetta.”

Ominaisuudet Metafyysinen Omahyväisyyttä

Metafyysinen omahyväisyyttä on vertailu kahden eri asioita toisin kuin vertaus tai metafora.

  • Se on eksoottinen ja pitkäveteinen siinä määrin, että se voi olla lähes vaikea lukija ymmärtää sen merkityksen ilman syvää keskittymistä.
  • uutuus on aika tärkeä metafyysisen omahyväisyyden piirre., Runoilijat lähettävät uusia ideoita lukijoiden hätkähdyttämiseksi.
  • jokainen metafyysinen omahyväisyys on taidokas analogia kahden täysin erilaisen asian välillä.
  • epäsovinnainen ja sanasto on taas yksi metafyysisen omahyväisyyden ominaisuus.
  • sensitiviteetin yhdistyminen on metafyysisen omahyväisyyden tuntomerkki. Metafyysiset runoilijat sekoittavat ajatuksia ja tunteita omahyväisyydessään.
  • runoilijan tärkein prioriteetti on lähes aina osoittaa tietonsa metafyysisen omahyväisyyden kautta.,
  • metafyysisiä omahyväisyyksiä ovat pääasiassa uskonto, tähtitiede, alkemia, astrologia ja taikausko.
  • metafyysinen omahyväisyys ei ole kaunistelukappale, vaan se on osa koko runoa.,

Redpath on sitä mieltä, että:

”yritys, ja jopa ankara realismi on usein luovuttaa runoja viittaukset sodan ja sotilaallisiin asioihin, kuolema, laki, politiikka, lääketieteen, palo-ja lämpö-liiketoiminta, ihmiskehon, ja monet ominaisuudet kotiolot, kun taas, toisaalta, eräs ylevä kanta vierauden on usein esittänyt viittauksia skolastinen oppi, tähtitiede, uskonto, ja oppiminen; ja ylevä vierauden antaa viittaukset alkemia, astrologia ja taikausko.,”

esimerkkejä metafyysisestä omahyväisyydestä

John Donne on tässä suhteessa merkittävä metafyysinen runoilija. Hän on kunnostanut joka toisen runoilijan metafyysisten omahyväisyyksien käytössä. Hänen koko runoutensa on erinomainen esimerkki metafyysisestä omahyväisyydestä. Valediction: kieltämällä suremisen, hän kehottaa vaimoaan olemaan surematta, koska hän lähes varmasti palaa jonkin ajan kuluttua. Hän vertaa heidän sielujaan kompassin kahteen jalkaan. Paikallaan oleva jalka on hänen vaimonsa kotona, kun taas kiinteän jalan ympärillä pyörivä jalka tarkoittaa yleensä runoilijan sielua. Piiri on runoilijan tekemä matka., Hänen mukaansa pyörivän jalan on palattava kompassin tyveen ja liityttävä toiseen jalkaan. Katso linjat kestää alla lukee: Kieltävät Surun:

Jos ne kaksi, ne ovat kaksi niin

Niin jäykkä twin kompassit ovat kaksi;

Sinun sielusi, kiinteä jalka, tekee ei näytä

liikkua, mutta kasvojen edestä, jos muut eivät.

– Ja vaikka se keskellä istua,

Vielä kun muut pitkälle onkaan vaeltaa,

Se nojaa ja hearkens sen jälkeen,

Ja se kasvaa pystyssä, kun se tulee kotiin.,

(A alla lukee: Kieltävät Surun John Donne)

John Donne on Kirppu tarjoaa erinomainen esimerkki metafyysinen omahyväisyyttä. Kirppu puree runoilijaa sekä hänen rakastaan. Hänen rakas suuttuu ja on juuri aikeissa tappaa kirppu, kun runoilija heti keskeyttää hänet ja estää häntä tappamasta viattomia kirppu. Hän kertoo hänelle, että näin tehdessään hän saattaa itse asiassa murhata kolme elävää olentoa, koska veremme on jo sekoittunut toisiinsa kirpun sisällä . Kirpun tappaminen viittaa kolmen sielun tappamiseen., Hän vertaa kirppua aviovuoteeseen ja avioliittotemppeliin, jossa rakastavaiset rakastelevat keskenään. Kirpun tappaminen merkitsee siis käytännössä kolmen elävän sielun murhaamista., Katso seuraavat säkeistön, joka selittää tämän kaukaa haettu omahyväisyyttä kauniisti:

– Merkki, mutta tämä kirppu, ja merkitse tässä,

Kuinka vähän sitä, mitä sinä kiellätkö minua on;

Se imi minut ensin, ja nyt imee sinua,

Ja tässä kirppu meidän kaksi vereen sekoittuneena olla;

Sinä know ’ st, että tämä ei voi olla sanoi,

synti eikä häpeä, eikä menetys maidenhead,

Vielä tämä nauttii, ennen kuin se woo,

Ja hemmoteltu turpoaa yhdellä veren tehty kaksi,

Ja tämä, valitettavasti, on enemmän kuin me voisi tehdä.,

Oh stay, three lives in one flea spare,

Where we almost, nay more than married are.

Tämä kirppu on sinä ja minä, ja tämä

mariage-vuode, ja avioliitto temppelissä on;

Vaikka vanhemmat kaunaa, ja sinä, w nuo tavannut,

Ja eristynyt nämä elävät seinät jet.

Vaikka käyttää tehdä sinulle apt tappaa minut,

Anna olla, että itse murha lisätty,

Ja pyhäinhäväistys, kolme synnit tappaa kolme.

(The Flea by John Donne)

Poll

Katso upotetut mediat.,

Petrarchan Omahyväisyyttä

Petrarchan omahyväisyyttä on eräänlainen metafora, joka oli palkattu italialainen runoilija Petrarca hänen rakkaus runoja 14-luvulla. Petrarkhalaiset sukuhaarat kukoistivat laajalti Elisabetin aikana. Elisabetin runoilijoita jäljitteli Petrarchan omahyväisyyttä suuressa määrin heidän rakkaus runoja. Se on eräänlainen omahyväisyys, jossa runoilija kärsii paljon välinpitämättömän ja kovasydämisen rakastettunsa käsissä., Mukaan Wikipedia,

”Se Petrarchan omahyväisyyttä on eräänlainen liioiteltu vertailu hinata asioita, jossa runoilija vertaa hänen rakkaan jotain fyysistä kohde – kuu, meri, aurinko jne.”

Ominaisuudet Petrarchan Omahyväisyyttä

  • Vuonna Petrarchan omahyväisyyttä, runoilijan rakastettu on esikuva hyve ja kauneus.
  • runoilijan ensisijainen huomio on aina arvostaa rakastajattarensa kauneutta ylenpalttisesti.
  • Yleensä, runoilija on pohjimmiltaan hyvin masentunut tilanteesta., Hän on itse asiassa masentava, kurja, järkyttynyt ja tyytymätön rakastettunsa apaattiseen käytökseen.
  • runoilija vertaa hänen rakkaan jotain epäinhimillistä asia ja asuu hänen oma surua, tuskaa ja synkkyyttä.
  • yleensä runoilija torjuu rakkaansa. Siksi hän aina liioittelee tuskaansa.
  • Petrarchan conceitissa runoilija symboloidaan paimeneksi.
  • kaikki Petrarchan-sukuhaarat eivät ole sisällöltään alkuperäisiä. Ne ovat stereotyyppisiä ja hackneyed erilaisia conceits. Suurin osa runoilijoista lainaa ajatuksiaan muilta runoilijoilta.,
  • Siten Petrarchan conceits on tullut kuluneet ja kliseet läpi yli käyttää.
  • ei ole spontaanisuutta Petrarchan conceits kuin käyttämällä conceits runoudessa oli vain muoti, ei ääni heidän sydämensä.

Esimerkkejä Petrarchan Conceits

Francis Petrarca hänen Sonetti 90 vertaa kirkkautta silmät hänen rakkaan loiste auringon. Hän liioittelee rakastettunsa silmien kauneutta siinä määrin, että pitää rakastettunsa silmien kirkkautta aurinkoa säteilevämpänä., Katso seuraavat rivit otetaan muodostaa hänen Sonetti 920:

Kun tuulta hän levittää hänen kultainen hiukset,
että tuhat lempeä solmua oli poistettu
ja makea valo beyond kaikki säteily polttaa
silmiin, missä nyt, että säteily on harvinainen;

ja hänen kasvonsa siellä tuntui tulevan ilma
sääli, totta vai tarua, että minä havaittavissa:
minulla oli rakkaus tinder rinnassani palamattomia,
ei se ihme jos se on syttynyt?

– (Sonnet 90 Francis Petrarca)

Vastaavasti, William Shakespearen Romeo ja Julia vertaa hänen rakas, Rosaline, kirkas savu, kylmä tuli, sairas terveys., Katso seuraavat rivit:

ROMEO:

Muodoton kaaos hyvin näennäistä muotoja!

Feather lyijyä, kirkas savu, kylmä tuli, sairas terveys,

Still-herää unen, että ei ole mitä se on!

This love feel I, that feel no love in this.

Dost thou not laugh?,p>

Liittyviä Aiheita:

  • Sonetti: Määritelmä, Tyypit & Ominaisuudet
  • Ode: Määritelmä, Tyypit & Ominaisuudet
  • Epic: Määritelmä, Tyypit & Ominaisuudet
  • Miten Tehdä Rahaa Online-Käännös

© 2014 Muhammad Rafiq

helij 13. lokakuuta, 2018:

Erittäin hyvä, mutta erittäin tylsää

Muhammad Rafiq (kirjoittaja) alkaen Pakistan kesäkuuta 18, 2016:

Kiitos Singer4freedom teidän rohkaisevia sanoja., Olen iloinen, että pidit siitä.

Ghost Brasiliasta kesäkuuta 18, 2016:

rakastan sitä, että sinä rakastat kirjoittaa kirjallisuudesta; ja rakastan teidän virkaa. olet lahjakas kirjailijakaveri. Jatkakaa hyvää työtä! 🙂

Muhammad Rafiq (kirjailija) Pakistanista 03. marraskuuta 2014:

Kiitos kommentoinnista! Olet aina tervetullut huomauttamaan virheistäni kirjoituksessani. Itse asiassa en puhu äidinkielenään englantia. Siksi, voi olla pieniä virheitä. Olisin erittäin iloinen, jos huomauttaisit virheistä ja korjaisit ne. Terveisiä!,

Liberty marraskuuta 03, 2014:

Kiitos ajattelevaisesta ja stimuloiva työ petrarchan ja metafyysinen conceits. Joskus englannin kielessä ei ole järkeä. Jos haluat, voin tehdä muutamia muutoksia tälle sivulle, jotta se olisi parempi?

Muhammad Rafiq (kirjailija) Pakistanista 01. toukokuuta 2014:

kiittää Billybucia jatkuvasta kannustuksesta! Pitäkää hauskaa.

Bill Holland from Olympia, WA on May 01, 2014:

kirjoituksesi ovat aina kiehtovia ja informatiivisia.

Muhammad Rafiq (kirjailija) Pakistanista 01. toukokuuta 2014:

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *