Índice
- o verdadeiro significado de sayonara
- assim, como os nativos dizem adeus em Japonês?como dizer adeus no local de trabalho como dizer adeus aos novos amigos enquanto se vê o verdadeiro significado de sayonara o verdadeiro significado de sayonara o verdadeiro significado de sayonara então, qual é o significado de Sayonara?,muitas pessoas traduzem “Sayonara” como “adeus”, mas na realidade, há muitas formas diferentes de adeus em Japonês! Ao contrário do inglês, ” Sayonara “significa” adeus para sempre “ou”aDeus, não sei quando te voltarei a ver”. Por causa disso, o povo japonês raramente usará a palavra. embora as crianças o usem para seu professor depois da escola, às vezes, eles logo aprendem a nuance e tendem a não usá-lo como adultos, pois implica que você nunca quer ver a pessoa novamente. Algumas pessoas podem usar isso em separações ou outras situações em que eles não pretendem se encontrar mais.,então, como é que os nativos se despedem em Japonês?
dissemos-lhe por que evitar dizer sayonara, então como você diz adeus em japonês em vez disso? Nós coletamos algumas maneiras de dizer suas despedidas em situações diferentes-e evitar quaisquer situações estranhas!
◆ Dizendo Adeus em Japonês para os Seus Amigos
Quando você se encontrar com um amigo, claro que você pode ser muito casual, e não precisa se preocupar muito com o uso educado Japonês (ufa!)., Na maioria das vezes, muitos jovens vão simplesmente usar o inglês “Bye bye” – embora o que é engraçado é que muitas crianças japonesas agora pensam que esta é uma frase japonesa! Outras expressões casuais que são semelhantes a ” See ya!”are” じゃ (ja) “” じゃぁね (jaa ne) “and “たたね (mata ne)”.
para obter um pouco mais específico, tente usar um dos seguintes:
eu vou entrar em contato mais tarde -たたるるた (mata Renraku suru ne)
até amanhã!, – また明日 (Mata ashita)
até a próxima semana – また来週 (Mata raishū)♦ Como Dizer Adeus no local de Trabalho
em um um-Em-uma situação com um amigo de trabalho, você pode facilmente usar um dos simpáticos expressões acima, mas em um escritório situação com mais pessoas ou supervisores estão presentes, há um pouco diferente etiqueta.,
Quando sair do trabalho e dizendo adeus a um superior ou um grupo de colegas de trabalho, é mais educado para dizer o seguinte:
Desculpe deixar de primeira お先に失礼します (Osaki ni shitsurei shimasu)
Bom trabalho hoje – お疲れ様でした (Otsukaresama deshita)
Se você é um superior de dizer adeus no final do dia de trabalho, você pode, em vez de dizer “Gokurosama deshita (Bom emprego hoje em dia)”. é importante prestar atenção à sua relação com quem está a falar no local de trabalho. Dizer “mata ne” para o seu chefe seria bastante inapropriado, e” sayonara ” pode assumir que você não quer voltar a trabalhar!,♦ Como Dizer Adeus aos Novos Amigos Enquanto passeia
Se você está no Japão para negócios ou turismo, é provável que você encontrar um número de novas pessoas em seu caminho, mas que tipo de frase que você deve usar então? Eles não são amigos íntimos, e embora você possa não vê-los novamente, você não quer ser rude! se você está em um homestay ou hostel, ou se alguém o convidou em uma viagem, você pode dizer” arigatou Gozaimasu (りりととといます) ” para dizer obrigado., Caso contrário, você pode simplesmente dizer “Tanoshikatta desu (ししたたた)” para dizer que você se divertiu, e expressar que você gostou do seu tempo com essa pessoa. se você realmente quer ver essa pessoa novamente, você pode até dizer ” Mata zehi (たた非)”, para dizer ” Vamos nos encontrar novamente!”
So, there are loads of ways to say” goodbye ” in Japanese! Pode parecer assustador pensar que existem diferentes maneiras de dizê-lo para diferentes situações, mas se é a sua primeira vez no Japão e você quer parecer amigável, recomendamos dizer “Ja ne” em vez de “Sayonara”., Talvez faças novos amigos durante a tua estadia no Japão!
* esta informação é a partir do momento da publicação deste artigo.
*os preços e opções mencionados estão sujeitos a alterações.
*salvo indicação em contrário, todos os preços incluem impostos.