diseño

El estudio empleó un abordaje multifásico para lograr su propósito. Se utilizó un proceso cualitativo iterativo inductivo para seleccionar y desarrollar escalas apropiadas para la evaluación del dolor. La fase cualitativa adoptó un método descriptivo exploratorio que permitió la identificación de las características de las escalas de dolor y el desarrollo de una escala que fue consistente con la cultura de los participantes en el estudio., La filosofía del abordaje cualitativo fue que las perspectivas, preferencias e interpretaciones de los individuos dentro de un contexto sociocultural específico difieren y deben ser incorporadas en el desarrollo de escalas de dolor. Se utilizó el abordaje cuantitativo para evaluar las propiedades psicométricas de las escalas de dolor.

entorno

La primera fase del estudio se llevó a cabo en un centro de salud terciario (Korle bu Teaching Hospital) y un hospital regional (Ridge Hospital) en Accra, Ghana. La segunda fase se realizó en el centro terciario de salud., Los dos hospitales tienen instalaciones para cirugía donde se realizan diversos tipos de procedimientos quirúrgicos.

ética

El estudio fue aprobado por el Institutional Review Board del Noguchi Memorial Institute for Medical Research. Se obtuvo el permiso de las autoridades de los dos hospitales, y el consentimiento informado individual obtenido de los participantes, tanto oralmente como por escrito, dependiendo de la preferencia de los participantes y su formación académica. Se garantizó el anonimato y la confidencialidad y se asignaron códigos de identificación a los participantes., Se utilizaron códigos de identificación para representar a los participantes: P1-P17 Para los pacientes y N1 a N25 para los enfermeros en fase uno y A1-A150 para representar a los pacientes en fase dos.

muestra, procedimientos y análisis de datos para la fase cualitativa

participaron del estudio enfermeros y pacientes postoperatorios en las salas quirúrgicas. Los criterios de inclusión fueron enfermeros con un mínimo de 6 meses de experiencia laboral en la sala de cirugía y pacientes ambulantes en el 5º–7º día después de la cirugía que no presentaban dolor., La experiencia clínica de 6 meses fue considerada exposición adecuada para permitir a los enfermeros compartir sus experiencias en la evaluación del dolor de los pacientes. Los pacientes con dolor pueden tener dificultades para compartir sus experiencias debido al dolor. Fueron excluidos los pacientes y enfermeros que no cumplieron los criterios de inclusión o dieron su consentimiento informado.

se empleó la técnica de muestreo intencional para reclutar participantes que cumplieran con los criterios. La fase cualitativa incluyó entrevistas individuales y discusiones de grupos focales., Se utilizaron entrevistas individuales y discusiones de grupos focales para garantizar que se generaran y discutieran ideas para las características de la escala de dolor apropiadas al contexto a partir de una variedad de fuentes. En contraste con las entrevistas individuales, los grupos focales permitieron a los participantes discutir las escalas del dolor. Se realizaron entrevistas individuales en profundidad y grupos focales iterativamente para desarrollar y seleccionar escalas de dolor. Las entrevistas y discusiones se realizaron en un lugar y hora convenientes para los participantes. Se permitió a los participantes expresarse en el idioma que dominaban., Así, las entrevistas de los pacientes fueron realizadas en el dialecto Twi local y las de los enfermeros en inglés. Las entrevistas y discusiones duraron de 30 a 45 min. Las entrevistas se grabaron y transcribieron, mientras que las notas se tomaron durante los debates de los grupos de discusión. El primer autor que habla Inglés con fluidez y Twi dirigió las entrevistas y moderó los grupos focales, y un asistente de investigación tomó notas detalladas Durante las discusiones. Esto garantizó la coherencia en el proceso de recopilación de datos.,

las entrevistas individuales involucraron a 18 Participantes (7 pacientes y 11 enfermeras) para generar características de escalas de dolor apropiadas. Las entrevistas se detuvieron cuando los datos estaban saturados. Durante las entrevistas individuales, se exploraron la evaluación del dolor de los participantes, el uso de escalas de dolor y las características de las escalas de dolor en relación con el contexto del estudio. Estos fueron sondeados en relación a la cultura de los pacientes y enfermeros. Las ideas identificadas a través del análisis de contenido concurrente específico para las escalas de dolor fueron discutidas durante los grupos focales., Las características generadas que eran consistentes con las escalas existentes, como las escalas numbers y faces pain, fueron seleccionadas para discusión durante los grupos focales. Así se presentaron y discutieron diferentes formatos de escalas existentes.

Además, las nuevas características culturalmente específicas de la escala del dolor que surgieron fueron desarrolladas en escalas con descriptores apropiados en inglés para discusiones de grupos focales para asegurar que la escala y los descriptores fueran consistentes con la expresión cultural del dolor., Los participantes participaron activamente en la elección de los descriptores en inglés de la nueva escala y también discutieron los de las escalas existentes. Un asistente de investigación desarrolló todas las escalas de este estudio. Ninguna de las escalas fue traducida porque el enfoque principal y el diseño de este estudio no fue traducir las escalas de dolor existentes. Nuestro objetivo fue seleccionar, desarrollar y evaluar las propiedades psicométricas de las escalas de dolor apropiadas al contexto., Los autores son conscientes de esta limitación y sugieren que futuros estudios podrían traducir las escalas validadas en este estudio utilizando los idiomas locales comunes en Ghana como Twi, Ga y Ewe.

se realizaron cuatro grupos focales iterativamente para desarrollar las nuevas escalas de dolor. Los grupos focales fueron conformados por dos enfermeros y dos grupos de pacientes. El número de participantes en cada grupo de enfermeras fue de 5 a 7 y consistió en ambos sexos. Los grupos de pacientes fueron compuestos por 5 participantes cada uno. Durante los debates sobre las recomendaciones para el perfeccionamiento de las escalas se tomaron notas detalladas., Así, la decisión de descartar una escala fue tomada por consenso y no por el equipo de investigación. Se utilizaron diferentes participantes para las entrevistas y las discusiones para evitar la fatiga y el sesgo de los participantes en el desarrollo de la escala.

gestión y análisis de datos

Los datos cualitativos fueron transcritos y leídos varias veces para identificar las opiniones de los participantes sobre las características de las escalas de dolor a través de la codificación. Las notas tomadas durante las discusiones del grupo de discusión también fueron codificadas para asegurar que cualquier característica nueva de las escalas de dolor fuera incorporada en el análisis., Se utilizó el análisis de contenido concurrente y el proceso iterativo para seleccionar y desarrollar las escalas apropiadas. Las características identificadas que eran similares a las escalas existentes guiaron la selección de dos escalas existentes para su validación en la segunda fase. Los datos se gestionaron con el software NVivo versión 9.

muestra, procedimientos y análisis de datos para la fase cuantitativa: la validación y recolección de datos duró un período de 4 semanas durante el cual participaron pacientes postoperatorias en las salas de cirugía y maternidad del Hospital Docente Korle-bu., Se utilizó como población accesible el promedio mensual de cirugías del hospital de 454 (cirugías generales y Cesáreas). Con un nivel de criterio de 0.05, utilizamos la fórmula de Tamaño de muestra simplificada de Yamane (1967)para determinar el tamaño de muestra apropiado de 212. Sin embargo, 150 pacientes (70,75 %) cumplieron los criterios de inclusión durante el período de recolección de datos. En el dominio de la validación o evaluación de las propiedades psicométricas de las escalas de dolor, estudios previos han demostrado que una muestra de 150 es aceptable y el tipo de análisis empleado también es aceptable ., Se utilizó un enfoque censal para reclutar participantes que cumplieran los criterios de inclusión para la evaluación del dolor. Durante la fase de validación clínica, Se evaluó el dolor entre los pacientes de Cirugía General postoperatoria y aquellos que tuvieron cesáreas utilizando tres escalas de dolor (0-10 NRS; FPS; y CCPS)., Dos asistentes de investigación (RA1 y RA2) evaluaron el dolor con tres escalas en orden aleatorio de la siguiente manera:

  1. la confiabilidad Inter-evaluador se evaluó a intervalos de 5 a 10 min entre RA1 y RA2 para demostrar que si diferentes profesionales administraron las escalas al mismo paciente o pacientes con intensidad de dolor similar, se obtendrán resultados consistentes

  2. La sensibilidad al cambio se evaluó mediante la administración de la escala de dolor pre-analgesia y 30 min post-analgesia., La administración de Analgesia no tomó la forma de experimento (grupo de tratamiento y grupo de control) porque los pacientes recibieron diferentes analgésicos según lo prescrito en la sala.

  3. la validez convergente se evaluó en los días 1, 2 y 3 del postoperatorio. Hubo una sola evaluación a la misma hora cada día porque se asumió que el dolor postoperatorio disminuía diariamente después de la cirugía.,

La preferencia de la escala fue evaluada por orden de escalas–los pacientes indicaron su escala de dolor preferida para la evaluación en orden de preferencia, después de la evaluación final del dolor en el día 3 postoperatorio. Los criterios de evaluación fueron consistentes con estudios de Evaluación psicométrica similares, como el intervalo de tiempo de evaluación . Se asumió que los cambios en los niveles de dolor dentro de los 5 a 10 min de la evaluación no serían significativos para confundir los hallazgos. A los participantes se les mostraron las escalas y se les pidió que indicaran sus niveles de dolor. Esto se hizo en inglés o Twi., Twi es el idioma local más común dentro del contexto de estudio. Los dos asistentes de investigación eran fluidos en Twi y fueron entrenados por un experto en el idioma para mantener la consistencia en la administración de las escalas a los pacientes. Las palabras Twi para dolor, traducidas en Ghana Por autores anteriores , fueron aplicadas en el proceso. Los pacientes indicaron sus niveles de dolor por vía oral y los evaluadores los registraron en inglés. En este estudio no se recogió ninguna observación del comportamiento doloroso.

el análisis estadístico se realizó utilizando el paquete estadístico para las ciencias sociales (SPSS) versión 22 (SPSS., Chicago, Illinois (Estados Unidos de América ). La estadística descriptiva se presentó en promedio y desviación estándar( de), frecuencia y porcentaje. Las medias se compararon entre los grupos utilizando la prueba de la T de Student y el análisis de varianza unidireccional (ANOVA) para las variables normalmente distribuidas y se utilizó Kruskal Wallis para las variables No normalmente distribuidas. Las proporciones se compararon mediante el test de Chi-cuadrado y exacto de Fisher, en el caso de células pequeñas. La prueba de Bonferroni se utilizó para ajustar alfa para la comparación inteligente de pares múltiples. Valor p < 0 0.,05 fue considerado estadísticamente significativo.

evaluamos las siguientes propiedades psicométricas de las escalas

validez convergente por el coeficiente de correlación de Pearson, fiabilidad inter-evaluador por el coeficiente de correlación interclase (ICC) , sensibilidad al cambio en la intensidad del dolor después de la analgesia y con el aumento de la duración después de la cirugía (día postoperatorio 1 a 3) utilizando medidas repetidas de ANOVA .

Se solicitó permiso de Elsevier para utilizar la escala de dolor de caras de Wong-baker (Wong & Baker, 2001) para la evaluación clínica del dolor., El 0-10 NRS es una escala de dolor de acceso libre. Los códigos de identificación utilizados para las escalas fueron: Escala 1 = 0-10 NRS( S1); escala 2 = Wong-Baker Faces Pain Scale (S2); escala 3 = Colour-Circle pain Scale (S3).

la confiabilidad para la fase cualitativa

los procesos emprendidos para asegurar el rigor o la validez y la confiabilidad incluyeron sondeos efectivos para asegurar que las ideas de los participantes sobre las características del dolor fueron exploradas completamente. La moderación de las discusiones de los grupos focales y las entrevistas fueron realizadas por el primer autor con experiencia en la recolección de datos cualitativos., Se realizó recolección y análisis de datos concurrentes e iterativos para asegurar la identificación y desarrollo de escalas de dolor apropiadas para el contexto del estudio. Todos los autores participaron en la verificación y el análisis de los datos para garantizar que se capturaran las opiniones de los participantes. Se mantuvo una pista de auditoría detallada para que los futuros investigadores puedan confirmar los procesos utilizados en este estudio.,

validez y confiabilidad para la fase cuantitativa

Los pacientes que participaron en el desarrollo y selección de la escala no participaron en la validación clínica de las escalas, ya que habían sido dados de alta en el momento de la validación. Además, dos asistentes de investigación evaluaron el dolor de todos los pacientes de este estudio para evitar la familiaridad de los participantes, lo que podría confundir los datos generados especialmente cuando el evaluador demostró una actitud negativa durante la evaluación del dolor. Los datos cuantitativos se verificaron para verificar su integridad y omisiones antes del análisis para evitar errores en el análisis.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *