Una de las letras cortas más queridas de Dickinson: an analysis
‘i’m Nobody! ¿Quiénes sois?»es uno de los poemas más conocidos de Emily Dickinson, y una de sus líneas de apertura más celebradas, y como líneas de apertura Van, es maravillosamente sorprendente y memorable.
Lo que sigue es el poema, seguido de un breve análisis de su significado y características.
no soy Nadie! ¿Quiénes sois?¿eres tú-Nadie-también?,entonces hay un par de nosotros!No digas! se anunciarían advertise ¡ya sabes!
¡Qué triste-ser-alguien!
Cómo público-como una rana-
para decir el nombre de uno-el livelong junio –
a un pantano de admiración!
‘no soy Nadie! ¿Quiénes sois?’: summary
El poema puede resumirse de manera muy simple como si se tratara de cómo en realidad es bastante agradable ser un nadie en lugar de un alguien – que el anonimato es preferible a la fama o el reconocimiento público.,
nadie puede permanecer unido y disfrutar de su anonimato, pero es más difícil encontrar compañía e igualdad cuando estás en el ojo público. Como dice la vieja línea, es solitario en la cima.
en lugar de comprar la otra vieja línea – que la fama y la distinción son inequívocamente deseables – Dickinson ve el anonimato como una ventaja. La poetisa declara con orgullo su normalidad, su semejanza con todos los demás en lugar de su singularidad.
‘no soy Nadie! ¿Quiénes sois?,’: analysis
al igual que con todos los poemas de Emily Dickinson, sin embargo, no es tanto lo que dice el poema como cómo lo dice lo que hace que el poema sea distinto, memorable y profundo.
el esquema de la rima es errático: las dos estrofas aproximadamente riman abcb, como con la mayoría de los poemas de Dickinson, pero esto es inestable desde el principio:
i’m Nobody! ¿Quiénes sois?¿eres tú-Nadie-también?entonces hay un par de nosotros!No digas! se anunciarían advertise ¡ya sabes!
la rima de ‘ Too ‘ y ‘know’ es solo media rima: ‘too’ mira hacia atrás a ‘ you ‘(‘Who are you?,’) más de lo que espera ‘saber’ (‘saber’ en sí recoge el ‘ No ‘ de ‘nadie’). El uso de la palabra más larga ‘anunciar’ entre palabras más cortas, más simples llama nuestra atención sobre esa palabra, y esto es deliberado. Nadie llama la atención sobre nadie; pero hacerlo sería intentar hacerlos visibles, anunciarlos, y la palabra anunciar (fácilmente la palabra más larga en la estrofa) es en sí misma visible en el poema.
¡Qué triste-ser-alguien!
Cómo público-como una rana-
para decir el nombre de uno-el livelong junio –
a un pantano de admiración!,
el esquema de rima en la segunda estrofa es más convencional (Frog / Bog), pero la imaginería es enigmática. ¿Por qué un «alguien» es como una rana? ¿Porque grita su (auto)importancia constantemente, para recordar a su entorno que es – de hecho-alguien? O porque hay algo viscoso y desagradable en las personas que poseen una autoimportancia engreída porque son «alguien».
de hecho, la clave está en esa línea inicial, que, si se lee como respuesta a una pregunta (ausente del poema), tiene más sentido. ¿Pero qué pregunta?,
el que se ajusta a la cuenta es ¿quién te crees que eres? ¿o Quién diablos eres tú? La primera línea de Dickinson, y la pregunta dirigida al destinatario invisible, apoyan tal idea.
esto explicaría la inquietud del esquema de rima en la primera estrofa: el poema también se puede leer como satírico. En esta lectura del poema, el hablante de Dickinson no se identifica con el destinatario del poema, porque el destinatario, a diferencia de Dickinson, está engañado y cree que es alguien., Dickinson pincha esta pomposidad y, con falsa inocencia, pretende identificarse con otro nadie confeso.
otra pregunta arrogante, a menudo hecha por alguien arrogante, es ¿no sabes quién soy? Dickinson sabe que ella es un don nadie; el problema es que esta otra persona no se da cuenta de que él mismo también es un don nadie.
en última instancia, la letra corta de Dickinson se puede leer ya sea como una celebración directa de ‘Nobodiness’, de ser esa cosa pasada por alto y subestimado: la cara en la multitud.,
pero también permite una lectura satírica más astuta, en la que el poema se imagina como una respuesta a una pregunta que se ha dejado fuera del poema. La fuerza de este poema es que puede ser analizado de cualquier manera – a menudo la marca de la gran poesía.,
sin embargo, puede haber una tercera manera de interpretar el poema, que es verlo como sátira, pero sátira que se burla de aquellos poetas devocionales sentimentales del siglo XIX que elogiaron el mundo natural y los cielos mientras minimizaban humildemente su propio significado: junto a la grandeza y majestad de los cielos, o la belleza y maravilla de una montaña o un océano, la pura inmensidad del mundo, ¿cuán importante es el ser humano individual?,
había un montón de poetas sentimentales en la América del siglo XIX escribiendo tales versos: mostrando lo maravillosamente humildes que eran, si se quiere. ¿Dickinson los satiriza en ‘ no soy nadie! ¿Quiénes sois?’ Posiblemente.
pero lo que es más importante – y quizás más persuasivo – el poema refleja la propia sospecha de Dickinson del centro de atención, y su afición por la privacidad Sobre la celebridad. Famosa (por así decirlo), en su propia vida, fue conocida más por su jardinería que por su poesía.,
Los poemas completos de Emily Dickinson bien vale la pena hacerse con la hermosa (y bastante gruesa) edición de un solo volumen de Faber. También hemos discutido otro de los poemas más famosos de Emily Dickinson, su poema acerca de decir la verdad ‘sesgo’, y discutimos’ la esperanza es la cosa con plumas ‘ aquí. Continúa tu odisea poética americana con nuestra selección de los mejores poemas americanos.
para más consejos sobre cómo analizar la poesía, vea nuestro post que ofrece consejos sobre la lectura cercana de un poema., Si estás revisando para un examen, puede que encuentres útil nuestra publicación sobre cómo recordar cualquier cosa para un examen. Continúe explorando la poesía estadounidense con nuestro análisis del poema clásico de Wallace Stevens, ‘The Emperor of Ice-Cream’. Si estás estudiando poesía, te recomendamos que eches un vistazo a estos cinco libros para el estudiante de poesía.
El autor de este artículo, El Dr. Oliver Tearle, es crítico literario y profesor de Inglés en la Universidad de Loughborough., Es autor, entre otros, de The Secret Library: a Book-Lovers’ Journey Through Curiosities of History y de The Great War, The Waste Land y The Modernist Long Poem.
imagen: fotografía en blanco y negro de Emily Dickinson por William C. North (1846/7), Wikimedia Commons.