el abogado defensor Clarence Darrow
El juicio de Leopold y Loeb, en el Palacio de Justicia del Condado de Cook de Chicago (ahora Courthouse Place), se convirtió en un espectáculo mediático y el tercero, después de los de Harry Thaw y Sacco y Vanzetti, en ser etiquetado «the trial of the century.»La familia de Loeb contrató a Clarence Darrow, uno de los abogados de defensa criminal más reconocidos del país, para dirigir el equipo de defensa., Se rumoreaba que a Darrow le pagaron 1 1 millón por sus servicios, aunque en realidad le pagaron 7 70,000 (equivalente a $1,000,000 en 2019). Darrow tomó el caso porque era un firme oponente de la pena capital.
mientras que generalmente se suponía que la defensa de los hombres se basaría en una declaración de inocencia por razón de demencia, Darrow concluyó que un juicio con jurado terminaría casi con certeza en una condena y la pena de muerte. Por lo tanto, eligió entrar en una declaración de culpabilidad, con la esperanza de convencer al juez de la Corte de circuito del Condado de Cook John R. Caverly para imponer sentencias de cadena perpetua.,
The trial (technically a sentencing hearing because of the entry of guilty pleas) ran for 32 days. El fiscal del estado, Robert E. Crowe, presentó más de cien testigos documentando detalles del crimen. La defensa presentó un extenso testimonio psiquiátrico en un esfuerzo por establecer circunstancias atenuantes, incluida la negligencia infantil en la forma de paternidad ausente y, en el caso de Leopold, el abuso sexual por parte de una institutriz. Darrow llamó a una serie de testigos expertos que ofrecieron un catálogo de las anormalidades de Leopold y Loeb., Un testigo testificó sobre sus glándulas endocrinas disfuncionales, otro sobre los delirios que habían llevado a su crimen.
el discurso de Darroweditar
la apasionada «súplica magistral» de doce horas de duración de Darrow al final de la audiencia ha sido llamada el mejor discurso de su carrera. Su tema principal eran los métodos inhumanos y los castigos del sistema de Justicia estadounidense y la juventud e inmadurez del acusado:
este terrible crimen era inherente a su organismo, y provenía de algún antepasado…, ¿Hay alguna culpa porque alguien tomó en serio la filosofía de Nietzsche y modeló su vida sobre ella?… No es justo colgar a un niño de 19 años por la filosofía que le enseñaron en la Universidad.
Ahora, Su Señoría, he hablado de la guerra. Creía en ello. No se si estaba loco o no. A veces pienso que tal vez lo estaba. Lo aprobé; me uní al grito general de locura y desesperación. Insté a los hombres a luchar. Estaba a salvo porque era demasiado viejo para ir. Yo era como el resto. ¿Qué hicieron?, Correcto o incorrecto, justificable o injustificable—que no necesito discutir hoy-cambió el mundo. Durante cuatro largos años el mundo civilizado se dedicó a matar hombres. Cristiano contra Cristiano, bárbaro uniéndose con cristianos para matar cristianos; cualquier cosa para matar. Se enseñaba en todas las escuelas, sí, en las escuelas dominicales. Los niños pequeños jugaban en la guerra. Los niños pequeños en la calle. ¿Crees que este mundo ha sido siempre el mismo desde entonces? ¿Cuánto tiempo, Su Señoría, tomará para que el mundo recupere las emociones humanas que estaban creciendo lentamente antes de la guerra?, ¿Cuánto tiempo tardarán los corazones callosos de los hombres antes de que las cicatrices del odio y la crueldad sean removidas?
leemos de matar a cien mil hombres en un día. Leímos sobre él y nos regocijamos en él—si fueron los otros compañeros que fueron asesinados. Nos alimentábamos de carne y bebíamos sangre. Incluso hasta el bebé parloteando. No necesito decirte cuántos jóvenes honrados y honrados han venido a este tribunal acusados de asesinato, algunos salvados y otros enviados a su muerte, niños que lucharon en esta guerra y aprendieron a poner un valor barato a la vida humana. Tú lo sabes y yo lo sé., Estos chicos fueron criados en ella. Las historias de muerte estaban en sus casas, sus patios de recreo, sus escuelas; estaban en los periódicos que leían; era parte del frenesí común: ¿qué era una vida? No fue nada. Era la cosa menos sagrada en existencia y estos chicos fueron entrenados para esta crueldad.
tomará cincuenta años para borrarlo del corazón humano, si es que alguna vez. Sé esto, que después de la Guerra Civil en 1865, los crímenes de este tipo aumentaron, maravillosamente. Nadie necesita decirme que el crimen no tiene causa., Tiene una causa tan definida como cualquier otra enfermedad, y sé que por el odio y la amargura del crimen de guerra civil aumentó como Estados Unidos nunca había visto antes. Sé que Europa está pasando por la misma experiencia hoy; sé que ha seguido cada guerra; y sé que ha influenciado a estos muchachos para que la vida no fuera la misma para ellos como lo habría sido si el mundo no se hubiera enrojecido de sangre. Protesto contra los crímenes y errores de la sociedad que se les infligen. Todos tenemos una parte en ella. Yo tengo la mía., No puedo decir y nunca sabré Cuántas palabras mías podrían haber dado a luz a la crueldad en lugar del amor y la bondad y la caridad.
Su Señoría sabe que en esta misma corte los crímenes de violencia han aumentado como consecuencia de la guerra. No necesariamente por aquellos que lucharon, sino por aquellos que aprendieron que la sangre era barata, y la vida humana era barata, y si el Estado podía tomarlo a la ligera, ¿por qué no el niño? Hay causas para este terrible crimen. Hay causas como he dicho para todo lo que sucede en el mundo., La guerra es parte de ella; la educación es parte de ella; el nacimiento es parte de ella; el dinero es parte de ella—todo esto conspiró para rodear la destrucción de estos dos niños pobres.
¿Tiene el Tribunal derecho a considerar cualquier cosa que no sea estos dos chicos? El Estado dice que Su Señoría tiene derecho a considerar el bienestar de la comunidad, como usted. Si el bienestar de la comunidad se beneficiara quitando estas vidas, bien y bien. Creo que funcionaría mal que nadie podría medir. ¿Tiene su Señoría derecho a considerar a las familias de estos acusados?, Lo siento, y lo siento por el duelo del Sr. y la Sra. Franks, por esos lazos rotos que no se pueden curar. Todo lo que puedo esperar y desear es que algo bueno pueda venir de todo esto. Pero en comparación con las familias de Leopoldo y Loeb, los francos son envidiables, y todo el mundo lo sabe.
no sé cuánto rescate hay en estos dos chicos. Odio decirlo en su presencia,pero ¿qué hay que esperar?, No sé, pero lo que su Honor sería misericordioso con ellos, pero no misericordioso con la civilización, y no misericordioso si usted ató una cuerda alrededor de sus cuellos y dejarlos morir; misericordioso con ellos, pero no misericordioso con la civilización, y no misericordioso con aquellos que se quedan atrás. Pasar el resto de sus días en prisión es muy poco que esperar, si acaso. Es algo? Pueden tener la esperanza de que a medida que pasen los años puedan ser liberados. No lo sé. No lo sé. Seré honesto con esta corte como he tratado de serlo desde el principio., Sé que estos chicos no son aptos para estar en libertad. Creo que no lo serán hasta que pasen por la siguiente etapa de la vida, a los cuarenta y cinco o cincuenta. Si lo harán entonces, no puedo decirlo. Estoy seguro de esto; que no estaré aquí para ayudarlos. Por lo que a mí respecta, se acabó.
no le diría a esta corte que no espero que algún tiempo, cuando la vida y la edad hayan cambiado sus cuerpos, como lo hacen, y hayan cambiado sus emociones, como lo hacen, que puedan volver a la vida una vez más., Sería la última persona en la tierra en cerrar la puerta de la esperanza a cualquier ser humano que viva, y menos aún a mis clientes. ¿Pero qué tienen que esperar? Nada. Y pienso aquí en la estrofa de Housman:
ahora los fuegos huecos se queman a negro, / y las luces están aleteando bajo:
Cuadrate los hombros, levanta tu mochila / y deja a tus amigos y vete.
O never fear, lads, nada que temer, / Look not left nor right:
in all the endless road you tread / There’s nothing but the night.,no me importa, Su Señoría, si la marcha comienza en la horca o cuando las puertas de Joliet se cierran sobre ellos, no hay nada más que la noche, y eso es poco para cualquier ser humano esperar.
Pero hay otros a considerar. Aquí están estas dos familias, que han llevado vidas honestas, que llevarán el nombre que llevan, y las generaciones futuras deben llevarlo.
Aquí está el padre de Leopold-y este niño fue el orgullo de su vida., Lo observaba, lo cuidaba, trabajaba para él; el muchacho era brillante y consumado, lo educaba, y pensaba que la fama y la posición le esperaban, como debería haberlo esperado. Es difícil para un padre ver las esperanzas de su vida desmoronarse en polvo.
¿debe ser considerado? ¿Deberían ser considerados sus hermanos? ¿Le hará bien a la sociedad o hará tu vida más segura, o la vida de cualquier ser humano más segura, si se transmite de generación en generación, que este chico, su familia, murió en el cadalso?
y Loeb es lo mismo., Aquí están el tío y el hermano fieles, que han observado aquí día a día, mientras que el padre de Dickie y su madre están demasiado enfermos para soportar esta terrible tensión, y estarán esperando un mensaje que significa más para ellos de lo que puede significar para ti o para mí. ¿Se tendrán en cuenta en este duelo general?
¿tienen algún derecho? ¿Hay alguna razón, Su Señoría, por la que sus orgullosos nombres y todas las generaciones futuras que los lleven tengan este bar siniestro escrito a través de ellos? ¿Cuántos niños y niñas, cuántos niños no nacidos lo sentirán? Ya es bastante malo, Dios lo sabe., Ya es bastante malo, como quiera que sea. Pero aún no es la muerte en el cadalso. No es eso. Y le pido a Su Señoría, además de todo lo que he dicho para salvar a dos familias honorables de una desgracia que nunca termina, y que podría ser de ninguna utilidad para ayudar a cualquier ser humano que vive.
Ahora, debo decir una palabra más y luego dejaré esto contigo donde debería haberlo dejado hace mucho tiempo. Ninguno de nosotros es indiferente al público; los tribunales no lo son, y los jurados no lo son. Pusimos nuestro destino en manos de un tribunal entrenado, pensando que sería más consciente y considerado que un jurado., No puedo decir cómo se siente la gente. He estado aquí durante tres meses como uno podría estar en el océano tratando de barrer la marea. Espero que los mares se estén hundiendo y que el viento esté cayendo, y creo que lo están haciendo, pero no quiero hacer ninguna falsa pretensión ante esta Corte. Lo fácil y lo más popular es colgar a mis clientes. Lo sé. Hombres y mujeres que no piensan aplaudirán. Los crueles e irreflexivos lo aprobarán., Será fácil hoy; pero en Chicago, y extendiéndose a lo largo y ancho de la tierra, más y más padres y madres, los humanos, los amables y los esperanzados, que están ganando un entendimiento y haciendo preguntas no solo sobre estos pobres muchachos, sino sobre los suyos propios – estos no se unirán en aclamación por la muerte de mis clientes.
estos pedirían que se detuviera el derramamiento de sangre, y que los sentimientos normales del hombre reanudaran su influencia. Y a medida que pasen los días, los meses y los años, lo pedirán más y más. Pero, Señoría, lo que pidan puede que no cuente., Conozco el camino fácil. Sé que el futuro está conmigo, y lo que represento aquí; no solo para las vidas de estos dos desafortunados muchachos, sino para todos los niños y todas las niñas; para todos los jóvenes, y en la medida de lo posible, para todos los ancianos. Estoy suplicando por la vida, la comprensión, la caridad, la bondad y la misericordia infinita que lo considera todo. Estoy suplicando que superemos la crueldad con bondad y el odio con amor. Sé que el futuro está de mi lado. Su Señoría está entre el pasado y el futuro. Puedes colgar a estos chicos; puedes colgarlos del cuello hasta que mueran., Pero al hacerlo volverás tu rostro hacia el pasado. Al hacerlo, lo estás haciendo más difícil para cualquier otro niño que en la ignorancia y la oscuridad debe andar a tientas a través de los laberintos que solo la infancia conoce. Al hacerlo, hará que sea más difícil para los niños no nacidos. Usted puede salvarlos y hacer más fácil para cada niño que en algún momento puede estar donde están estos niños. Lo harás más fácil para cada ser humano con una aspiración y una visión y una esperanza y un destino. Estoy suplicando por el futuro; estoy suplicando por un tiempo en que el odio y la crueldad no controlarán los corazones de los hombres., Cuando podemos aprender por la razón y el juicio y la comprensión y la fe que toda vida vale la pena salvar, y que la misericordia es el atributo más alto del hombre.
siento que debo disculparme por el tiempo que me he tomado. Este caso puede no ser tan importante como creo que es, y estoy seguro de que no necesito decirle a esta corte, o decirle a mis amigos que lucharía tan duro por los pobres como por los ricos., Si tengo éxito, mi mayor recompensa y mi mayor esperanza será que para los innumerables desafortunados que deben andar el mismo camino en la infancia ciega que estos pobres niños han pisado—que he hecho algo para ayudar a la comprensión humana, para templar la justicia con misericordia, para superar el odio con amor.
estuve leyendo anoche de la aspiración del viejo poeta persa, Omar Khayyam. Me atrajo como lo más alto que puedo ver., Me gustaría que estuviera en mi corazón, y me gustaría que estuviera en los corazones de todos:
así que estoy escrito en el Libro del amor,
No me importa ese libro de arriba.borra mi nombre o escríbelo como quieras, así seré escrito en el Libro del amor.,
El juez fue persuadido, aunque de acuerdo con su decisión, su decisión se basó en el precedente y la juventud del acusado; después de 12 días el 10 de septiembre de 1924, condenó a Leopold y Loeb a cadena perpetua por el asesinato, y 99 años adicionales por el secuestro. Poco más de un mes después, el padre de Loeb murió de insuficiencia cardíaca.