Zum frühestmöglichen Zeitpunkt

Im Spektrum der Fauxpas, peeve und Tabu, diese grammatische goof kann nicht als grobe Verletzung qualifizieren, aber es verdient einen kurzen Blick definieren, was in der Geschäftssprache akzeptabel ist und was nicht.,

Dieses spezielle Voicemail-Missgeschick wurde fälschlicherweise eingesetzt, höchstwahrscheinlich auf völlig gutartige Weise, aber mit immer größerer Häufigkeit, so dass eine genauere Untersuchung seiner Verwendung gültig ist.

Wie wir alle wissen, gibt es allgemeine Regeln für die Telefon-und Voicemail-Kommunikation, die allgemein akzeptiert werden und einige, die im Allgemeinen nicht akzeptiert werden. Einige dieser Regeln sind oft dem Zufall und der persönlichen Definition überlassen., Dieses besondere verdient eine klarere Definition dessen, was akzeptabel ist und was nicht.,

Wohlmeinende Geschäftsleute-insbesondere diejenigen, die Voicemail verwenden und Nachrichten in der Lautstärke hinterlassen – möchten diesen bestimmten Satz möglicherweise mit mir untersuchen:

Zu Ihrer frühesten Bequemlichkeit

Es ist eine Phrase, die völlig harmlos zu sein scheint, aber bei etwas anderer Verwendung eine völlig andere Bedeutung haben kann., Und ja, wie immer bei bestimmten Punkten der Sprache ist es schwer zu erklären!,

Schauen wir uns also um…

Eine Voicemail-NACHRICHT hinterlassen, um zu mir zurückzukehren „at IHRE früheste Bequemlichkeit“

Regel: Sehr akzeptabel…Gut

Sagen, ich beschließe, jemanden anzurufen (jemand namens John let sagen wir), und ich wähle die Nummer und bekomme Voicemail., Johns Voicemail wird aktiviert und ich beschließe, ihm eine Nachricht zu hinterlassen, in der er mich auffordert, mich zurückzurufen.

Meine Nachricht in Johns Voicemail klingt möglicherweise so:

“ Hallo John, das ist Perrin Peacock Aufruf. Ich habe angerufen, um mit Ihnen über unsere neuen 99 USD/Monatspreise für Openreq zu sprechen, die erste und einzige Full-Service-Jobbörse für Personalvermittler, Personalvermittler und andere Jobs bei der Rekrutierung von Personalfirmen und Unternehmensrekrutierungsabteilungen., Bitte rufen Sie mich an IHRER frühesten Bequemlichkeit zurück. Sie erreichen mich unter 614-329-4722.“

In diesem Beispiel wird der Ausdruck“ zu Ihrer frühesten Bequemlichkeit “ korrekt verwendet. Im Wesentlichen beantrage ich, dass John mich so schnell wie möglich zurückruft. Insbesondere fordere ich höflich einen Rückruf an und sage, dass er es tun soll, wenn es für ihn bequem ist.

Dies ist eine höfliche, rücksichtsvolle und respektvolle Anfrage., Ich bitte John, mich zurückzurufen, und ich füge hinzu, dass er es tut, wann immer es für ihn bequem ist. Oder, wirklich, ich sage für ihn rufen Sie mich zurück, wenn er Zeit dafür machen kann.

Hier kein Problem. Dies ist sehr akzeptabel.,

Eine Voicemail-BEGRÜßUNG mit „zu MEINER frühesten Bequemlichkeit“

Regel: NICHT akzeptabel…SCHLECHT

Angenommen, John beschließt, seine Voicemail-BEGRÜßUNG zu ändern. Und die Voicemail-Nachricht, die er gerade verlassen hörte, steckte in seinem Kopf., Er gibt an, dass er den Ausdruck „zu IHRER frühesten Bequemlichkeit“ ändern und ihn immer so leicht ändern kann: „zu MEINER frühesten Bequemlichkeit.“

Es ist sehr akzeptabel für mich, eine Voicemail-NACHRICHT für John zu hinterlassen, in der er ihn fragt: „Hey John, bitte geben Sie meinen Anruf so schnell wie möglich zurück.“

Es ist jedoch NICHT in Ordnung, dass John diesen Satz (meistens in einer Voicemail-BEGRÜßUNG) zu “ in MEINER frühesten Bequemlichkeit.,“

Hier beginnen die Probleme…

John fährt fort, diese Voicemail-BEGRÜßUNG aufzuzeichnen:

“ Hallo, Sie haben John erreicht. Ich kann Ihren Anruf nicht annehmen. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht und ich werde Sie so schnell wie möglich erreichen.“

FALSCH!!! (Laute Game-Show-Summer sollten im Hintergrund losgehen).,

FALSCH, FALSCH, doppelt FALSCH!

John, Kumpel, das kannst du nicht!

Indem er eine Begrüßung auf Voicemail aufzeichnet, die“ at MY earliest convenience “ verwendet, hat John unwissentlich seine Nase an all seinen Anrufern geschlagen, die seine aufgezeichnete Begrüßung hörten.

Sieh es dir genau an., Wenn Sie den Ausdruck „zu MEINER frühesten Bequemlichkeit“ in Ihrer Voicemail-BEGRÜßUNG verwenden, sagen Sie Ihren Anrufern, dass Sie sie „zu MEINER frühesten BEQUEMLICHKEIT“ zurückrufen werden.“Das heißt, Sie haben tatsächlich zu ihnen gesagt…

“ Ich rufe Sie zurück, wenn es für MICH BEQUEM ist.“

“ Wenn ich gut und bereit bin.“

“ Wann immer ich Lust dazu habe.,“

John may as well have recorded this voicemail GREETING:

“ Hello, you have reached John. Ich kann Ihren Anruf nicht annehmen. Hinterlasse eine Nachricht und ich werde zu dir zurückkehren, wann immer ich Lust habe…wann immer es für mich funktioniert…wann immer es für mich bequem ist. Sie know…at MEINE früheste BEQUEMLICHKEIT.“

John, sag es ist nicht so! Wir dachten, du wärst so ein guter Kerl!,

John würde es besser machen, es in Bezug auf aufgezeichnete Voicemail-Grüße einfach zu halten. Er würde mit dieser sehr passenden Voicemail-BEGRÜßUNG gut zurechtkommen:

“ Hallo, du hast John erreicht. Ich bin nicht verfügbar, um Ihren Anruf anzunehmen, aber Ihr Anruf ist mir sehr wichtig. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht und ich werde so schnell wie möglich mit Ihnen zurückkommen.,“

Zusammenfassung:

Zusammenfassend sollten wir das wohlmeinende und sehr akzeptable „at“ weiterhin verwenden.IHRE „Bequemlichkeit“ in der Geschäftssprache, insbesondere Nachrichten, die wir jeden Tag in großen Mengen auf Voicemails hinterlassen.

Umgekehrt sollten wir einfach“ zu MEINER frühesten Bequemlichkeit “ insgesamt ablegen., Soweit ich sehen kann, gibt es keine gute Möglichkeit, diesen Satz in höflichen und respektvollen Geschäftsgesprächen, Nachrichten, Grüßen usw. zu verwenden.

Damit können wir diese sprachliche Erkundung beenden. Hoffentlich haben einige von Ihnen diesen kleinen grammatikalischen Leitfaden in die Sprache der akzeptablen und nicht so akzeptablen Business-Voicemail-Umgangssprache genossen.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.