Was ist Jamaican Patois?
Jamaican Patois ist eine Sprache in dem Land gesprochen und wird von der Mehrheit der jamaikanischen diaspora in der Welt zu verbreiten. Es ist ein englischer Dialekt mit einem sehr starken Einfluss auf die lokale Sprache. Es ist auch bekannt als die jamaikanische kreolische Sprache, in der Englisch, die Hauptsprache, mit einer einzigen oder mehreren jamaikanischen Lokalsprachen geschichtet ist.,
Ursprung von Patois
Der jamaikanische Patois ist eine englische kreolische Sprache, die die meisten ihrer Wörter und den gesamten Slang von einer westafrikanischen Sprache namens Akan ableitet.
Patois wird hauptsächlich in Jamaika und unter Jamaikanern in der Diaspora gesprochen. Es leitet seinen Haupteinfluss und Ursprung von der Akan-Sprache ab. Die Akan-Sprache wird im Volksmund in der Elfenbeinküste und Ghana gesprochen. Mit dem Aufkommen der englischen Kultur wurde Englisch die Hauptsprache, auf der der jamaikanische Patois aufgebaut ist, und es wurde von den Menschen des Landes weit verbreitet.,
Der jamaikanische Patois mag für einen Neuling ziemlich unbekannt klingen, weil er eine Mischung aus Englisch, Afrikanisch und Spanisch ist. Der Ursprung der Sprache begann mit Kolonisationen im Laufe der Jahrhunderte und entwickelte sich allmählich zu einer weit verbreiteten Annahme dieser lokalen Sprache. Während Patios von Jamaikanern prominent gesprochen wird, gilt Englisch als Amtssprache. Die Bürger sind in der Lage, das jamaikanische Standardenglisch zu sprechen, das als SJE bekannt ist und das Touristen und Menschen, die für verschiedene andere Zwecke nach Jamaika kommen, leicht verstehen können.,
Als Amtssprache Jamaikas wird Englisch in allen staatlichen Institutionen und Lehrplänen verwendet, was es Einheimischen und Besuchern gleichermaßen erleichtert.
Fünfzig (50) jamaikanische Phrasen und ihre englische Übersetzung
Für eine Person, die gerade in Jamaika gelandet ist, fühlt sich Patois vielleicht ziemlich wie Englisch, aber Sie können es aufgrund des lokalen Slang und der Mischung der Sprachen möglicherweise nicht vollständig verstehen. Mit diesem hilfreichen Leitfaden und diesen hilfreichen Apps sollte es jedoch leicht sein, einen Eindruck davon zu bekommen, was die Jamaikaner mit ihrer einzigartigen Art zu sprechen vermitteln möchten.,
Weh yuh ah seh? – Was meinst du damit?
Inna di morrows – Wir sehen uns später/morgen
Duppy Conqueror – Ein tapferer Mensch
Mash up – Beschädigt oder zerstört
Segne – Die besten Wünsche
Mi Bald kommen – Ich werde gleich wieder da sein
Nyam – Eat
Jamrock, Jamdown, Yard – Jamaica
Yardie, Yard man – Jamaican
Brüder (männlich), Schwestern (weiblich) – Freund
Groß auf, Respekt – Gut gemacht!
Sell off, Tun up, Wicked – Ausgezeichnet!
Whappen?/Wah yuh a seh? – Was ist los?
Mi deh yah/Everytingcriss – Alles ist gut
Wah Gwaan?, – Was ist denn los?
Mi deh yah, yuh wissen – Alles is ok/ich bin gut dabei
Obeah – Schwarze Magie
Lickkle mehr –auf Wiedersehen/bis später
Madda/Fadda – Mutter – /Vater –
Chaka-Chaka – Schlechte Qualität/unorganisiert
Raggamuffin – Street-wise/tough guy
Kick Up Rumpus – eine gute Zeit!
Likkle mehr/zu Fuß gut Sehen Sie später!
Zeen – ich verstehe,
Ova deh – dort
Wha yuh deh pon? – Was hast du vor?,
Mi nuh biznizz-Es ist mir egal
Badmind-Eifersüchtig
Fling-Throw
De Party Tun Up-Die Party war großartig
Jeezum Pees!- Ausruf ähnlich wie “ Oh mein Gott!‘
Nuh toben wid mi! – Leg dich nicht mit mir an!
Kleine bis yuhself – Move Over
– Passa Passa – Mix
A long time mi nuh si yuh – habe ich nicht gesehen, Sie in eine Weile
Mi dem Namen… – Mein name ist…
Mi deh… – ich bin…
Weh yuh come from? – Wo kommst du her?
Gud mawnin – Guten morgen
Mi nuh kno – ich weiß nicht,
Mi nuh undastan – ich verstehe nicht,
Yuh talk Patwah?, – Sprechen Sie Dialekt?
Weh de bawtroom deh? – Wo ist die Toilette / das Badezimmer?
Merri crissmuss! – Frohe Weihnachten!
Rufen Sie die Polizei! – Ruf die Polizei!
Bewegen Sie sich von ya suh!- Verschwinde von hier!
Fiah! – Feuer!
Galang! – Lass mich in Ruhe!
Gweh! – Geh weg!
Mi luv yuh – ich Liebe dich
das Leben Leichter Machen in Jamaika mit Patois
Während die einheimischen zu verstehen und zu sprechen Patois, als auch die englische Sprache, Neulinge, Touristen und diejenigen, die das Land besuchen, für die Arbeit kann einige Zeit dauern, um zu verstehen, was die Leute reden., Der Android Store verfügt über eine App, die die Patois zum einfachen Verständnis sofort ins Englische übersetzt und den Menschen auch dabei helfen kann, authentisch zu antworten.
Im Vergleich zu englischen Klängen ist der lokale Slang sehr ausdrucksstark und farbenfroh. Anstatt die Wörter zu buchstabieren oder die Grammatik zu verwenden, können die Leute sie einfach als Laute ausbluten., Für einen Einheimischen wird es sehr leicht zu verstehen sein, aber wenn Sie ein paar Tage verbringen oder lange genug in Jamaika leben, wird es offensichtlich sein, dass alle Klänge auf die eine oder andere Weise echte englische Phrasen sind, obwohl sie unterschiedlich ausgesprochen werden, weil die Sprachen ineinander gemischt sind.
Einfache Anleitung um zu Verstehen, Jamaican Patois
Der Vorteil von einem Besuch der wunderschönen Insel Jamaika ist, dass die offizielle Sprache ist Englisch., Wenn Sie auf Einheimische stoßen, die einen anderen Dialekt sprechen, Es gibt immer eine Möglichkeit, sie von Ihrem lokalen Reiseleiter oder jemandem, der Ihnen hilft, den Ort oder die Situation zu verstehen, klären zu lassen.
Mit Smartphones ist Reisen einfacher als je zuvor, da es spezielle Android – und iOS-Apps gibt, mit denen Sie die jamaikanischen Patois ins Englische übersetzen können. Sie können sogar die Stimme erfassen, um sie unterwegs zu übersetzen. Außerdem sind alle Anweisungen und Handbücher in Englisch zu finden., Die jamaikanischen Regierungsbüros verwenden die offizielle englische Sprache, um Außenstehenden die Kommunikation zu erleichtern, anstatt Patois in wenigen Tagen lernen zu müssen.
Geben Sie den 50 jamaikanischen Dialekt Phrasen einen Blick zusammen mit ihren englischen Übersetzungen. Die meisten von ihnen sind Sätze, die Sie während eines Besuchs oder Aufenthalts in Jamaika verwenden sollten. Es hilft auch, viel einfacher mit den Einheimischen zu kommunizieren., Außerdem macht es auch Spaß, etwas Neues zu lernen, denn die kreolische Sprache, die auf Englisch basiert, ist eine völlig neue Erfahrung im Vergleich zum Erlernen einer ganz anderen Sprache.