Ob Sie studiert haben italienische, die seit Jahren oder derzeit die Beherrschung der Kunst des „mein name ist,“ diese 10 Ausdrücke sind eine wesentliche Ergänzung für jedes Vokabular. Sie werden sie nicht in italienischen Büchern finden, aber Sie werden sie überall auf der Straße hören. Wenn Sie diesen italienischen Slang verstehen, erhalten Sie einen enormen Verständnisschub. Mit diesem italienischen Slang werden Sie viel mehr Spaß zu sprechen., Genießen Sie also einige dieser lustigen italienischen Slang und Phrasen. Auch keine Sorge, Sie werden einige italienische Schimpfwörter in der Mischung finden, so dass die meisten Ihrer Neugier decken sollte
Che palle! (keh PAL-leh)
Buchstäblich Bälle in Italienisch, und übersetzt Wort für wort als, “ Was bälle!“es ist das kurze und süße Äquivalent zu“ Was für ein Schmerz im Arsch!“Heften Sie es auf das Ende lästiger Aktivität für zusätzlichen Schwerpunkt: „Wir haben zu klettern, all diese Treppen?, Che palle!“oder murmeln Sie diesen italienischen Slang nach Bällen, wenn Ihnen jemand allgemeine Aufregung bereitet:“ Ziehen Sie einen Schal an oder Sie bekommen eine Lungenentzündung!“Che palle.
Che figata (keh fee-GAH-tah)
Ein Abenteuer in Italien, das richtig gemacht wurde, wird Ihnen viele Chancen geben, es zu nutzen und zu hören: „Was für eine coole Sache!”. Beste Übersetzung ist cool in Italienisch. Ich habe heute einen italienischen Fußballspieler getroffen! „Che figata!“Wir haben gelernt, handgemachte Pasta zu machen! „Che figata!““Es ist offiziell. Prada will mich einstellen!““Che figata!“
Figurati! (Fee-GUH-rah-tee)
Keine Sorge auf Italienisch, “ Mach dir keine Sorgen!“oder „Es ist nichts!“Genau wie auf Englisch können Sie es verwenden, wenn Sie es wirklich meinen: „Vielen Dank für das großartige Essen!““Figurati!“Oder um nett zu sein, wenn Sie es wirklich nicht tun:“ Es tut mir leid, dass ich Rotwein auf Ihr brandneues, weißes 500€ Gucci-Hemd verschüttet habe.““…Figurati!“
4. Mi fa cagare!, (mee fah cah-GAH-reh)
Italienisch slang Beleidigungen nehmen Sie Ausdruck von Unzufriedenheit auf eine ganz neue Ebene mit der Aussage „Es macht mir poop“ (HA) lassen Sie uns englische Muttersprachler in den Staub mit unserer 1 million mal weniger dramatisch und lustig, „Es ist schrecklich.““Das restaurant? Mi fa cagare!““Sein enges Hemd? Mi fa cagare!““Amerikanischer Kaffee? Mi fa cagare!“
Che schifo! (keh paar Skee-foh)
„Wie ekelhaft!,“Hier sind einige wahrscheinliche Szenarien, die Sie in Italien begegnen, nur warten auf eine“ che schifo.“Die Leute, die neben dir auf der Bank sitzen, denken, sie sind in ihrem Schlafzimmer:“ Che schifo!“Eine Taube kackt auf den Kopf:“ Che schifo!“Sie sehen einen 70-jährigen Mann, der ein 19-jähriges Mädchen schlägt:“ Che schifo!“
Dai!, (dahyee)
Mit einer Aussprache, die einem ausgezogenen englischen „Stirb“ nicht unähnlich ist, mag es anfangs abstoßend klingen, wie Sie es zwischen süßen italienischen Kindern und kleinen alten Damen schreien hören. Aber „dai“ bedeutet nur, „Komm!“wie in“, Bitte, verpflichte mich.“Benutze es, wenn jemand sich weigert:“ Lass uns nach Sizilien gehen.” „Kein.““Dai!“Oder jemanden dazu zu drängen, etwas zu tun:“ Noch eine Aufnahme von Limoncello, dai!“Es kann auch ähnlich sein wie“ stop it!“Jemand stiehlt Bisse von deinem Gelato? Klopfen Sie sie in Einklang mit einem “ dai!“
7. Meno Male! (MEH-noh MAH-leh)
Seine Übersetzung bedeutet „weniger schlecht“, aber es wird wie „Gott sei Dank!“oder nach oh mein Gott auf Italienisch, Damit Sie sagen können:“ Fiorentina hat gewonnen? Meno male!““Ich habe den test bestanden? Meno male!“Sie können auch buchstäblich sagen:“ Gott sei Dank!“was ist „Grazie a Dio!“(GRAHT-sehen-eh ah-DEE-oh!). Stellen Sie nur sicher, dass Sie das „a“ da drin haben. Auch wenn es sich natürlicher anfühlt, „Grazie, Dio“ zu sagen, können Sie direkt zu Gott sprechen: „Danke, Gott!“
Magari! (mah-GAHR-ee!)
Das italienische Pendant zu „ich Wünsche!““Hoffen wir!,“oder“ Vielleicht!“Wenn Sie jemand fragt, ob Sie nach Italien zurückkehren, einen Italiener heiraten und in einer Villa in der toskanischen Landschaft leben möchten,können Sie mit „Magari!“(weil du es natürlich tust). „Magari „ist auch großartig, um es cool mit dem anderen Geschlecht zu spielen:“ Werden wir uns jemals wiedersehen?““Magari!“
Basta! (BAH-stah!)
„es Reicht!““Das ist es!“Verwenden Sie es, um den Obstverkäufer davon abzuhalten, Ihre Tasche mit 20 zusätzlichen Orangen zu füllen: Basta, Basta!, Fügen Sie es dem Ende Ihrer Bestellung hinzu: „Una pizza e basta“ Oder rufen Sie es den Leuten an, die um 4 Uhr morgens vor Ihrem Wohnungsfenster Lieder singen: „BASTA!“
Ma, che sei grullo?(Mah, keh sehyee GROO-loh?)
Eine einzigartige Florentiner Ausdruck, wörtlich übersetzt heißt es auch, „Aber, wie dumm/blöd sind Sie?“Es ist am ähnlichsten zu“ Scherzen Sie?“oder“ Bist du verrückt?“auf Englisch. Sie werden es in Restaurants hören: „Ich werde den Scheck bekommen.,““Ma, che sei grullo?“Im Bus:“ Nimm Platz. Ich werde stehen.““Ma, che sei grullo?“Und auf den Märkten:“ 100€ für diese Brieftasche? Ma, che sei grullo?“Testen Sie es mit Ihren Florentiner Freunden, um sie mit Ihrem wunderbaren Wissen über ihren Dialekt zu überraschen. Speichern Sie es mit Fremden, wie es beleidigend sein könnte, bis Sie Griff auf sie haben.
Was sind einige slang-Ausdrücke, die Sie gelernt haben in Italien? Hinterlasse uns einen Kommentar, dai!,
Und es wäre eine figata wenn Sie möchten, Folgen Sie uns auf Facebook und Twitter!
…oder mietete eine unserer Studentenwohnungen in Florenz, die nicht fanno cagare!
(Artikel von Whitney Richelle)
Extra slang-Ausdruck
Was ist das italienische Wort für Huhn?
Pollo ist das wörtliche Wort, und ratet mal, was es bedeutet nicht nur lecker Huhn zu Essen. Aber es kann auch verwendet werden, um sich über einen Ihrer Freunde lustig zu machen, sagen wir, Sie möchten sagen, dass sie ein bisschen albern sind, Sie nennen sie einen Pollo. Denken Sie daran, dass es nicht mit dem spanischen LL-Sound ausgesprochen wird, es ist pol-lo., Das ist der beste Weg, um Ihre „Wie sagen Sie Huhn zu beantworten?” Fragestellungen.
Was ist Mutadel auf Italienisch?
Mutadel ist ein amerikanisch-italienisches Wort, das Mortadella bedeutet, auch bekannt als Bologna. Ratet mal, was es auch mein Lieblings – Kaltschnitt ist, aber wenn es Pistazien drin hat, nicht schwarzen Pfeffer.
Che cosa Bedeutung?
Che Cosa ist natürlich etwas, das Sie hören, ziemlich oft. Eigentlich wirst du wahrscheinlich Cosa hören? mehr als Che Cosa? Es bedeutet wörtlich, Was? Eine gute Maßnahme, um zu wissen, wie gut Sie Ihr Italienisch gelernt haben, ist, wie oft Italiener Sie Cosa fragen?, nachdem Sie etwas
bestellt haben, Was ist nichts auf Italienisch?
Nichts ist eines dieser Wörter, das in so vielen Kontexten verwendet wird, oder? Was ist falsch? Nichts. Was möchtest du? Nichts. Also, wie wirst du das übersetzen, wenn du in Italien bist? Wie willst du die Leute wissen lassen, dass du nichts willst? Lass einfach ein Niente fallen.