hvor ens er ukrainske og russiske sprog? Dette er sandsynligvis det mest almindelige spørgsmål, som udlændinge stiller os. Vi er altid glade for at forklare 🙂
I denne artikel, finde ligheder og forskelle mellem de ukrainske og russiske sprog på forskellige sproglige niveauer: ordforråd, breve & lyde, grammatik og sætningsstruktur.
alle slaviske sprog, herunder ukrainsk og russisk, var dialekter i starten., De blev dannet ud af den Pro-Slaviske sprog, der fandtes cirka fra det 5. til 9. århundrede i det lyserøde område her:
der er i Dag mere end 20 Slaviske sprog. Traditionelt er de opdelt i tre undergrupper:
moderne sprogforskere indrømmer imidlertid, at denne opdeling er mere geografisk (og politisk) end faktuel.
også fordi ukrainsk, russisk og Hviderussisk bruger det cyrilliske alfabet, har de tendens til at blive opfattet som en gruppe (selvom bulgarsk, makedonsk og serbisk også bruger det cyrilliske alfabet).,
men i nogle aspekter ligner Ukrainsk mere slovakisk eller polsk (fra Vestgruppen) end russisk sprog.
alligevel er der mange ligheder mellem ukrainske og russiske sprog, da de to nationer var forbundet politisk og geografisk i århundreder.
i dag deler Ukraine og Rusland en 2295 kilometer lang grænse. Tidligere var landene to republikker i Sovjetunionen med meget stærke politiske bånd. Tidligere i mere end et århundrede var en stor del af Ukraine en del af det russiske imperium., Så selvfølgelig har to sprog af samme oprindelse mange ligheder.
lad os se på forskellige sprogområder for at sammenligne, hvordan lignende eller forskellige ukrainske og russiske er.
Ukraine er et tosproget land med ukrainsk og russisk som de to udbredte sprog. Sprogsituationen i Ukraine er sandsynligvis mere kompliceret end ukrainsk grammatik! For at forstå det bedre, læs vores artikel her.,
ukrainsk og russisk ordforråd
lad os starte med ordforråd – de faktiske ord, vi bruger og passerer gennem generationer.
med hensyn til ordforråd er ukrainsk sprog tættest på Hviderussisk (16% af forskellene) og russisk sprog til bulgarsk (27% af forskellene).
efter Hviderussisk er ukrainsk også tættere på slovakisk, polsk og tjekkisk end russisk – 38% af ukrainsk ordforråd er forskellig fra russisk.,
Hvis vi sammenligner det med andre europæiske sprog, er forskellen som mellem spansk og italiensk (33% af forskellige ordforråd) eller fransk og portugisisk (39%).,4″>
паспорт
комп’ютер
паспорт
компьютер
passport (from French passer port)
computer (from English)
However, there is a 38% difference in vocabulary, including foreign words.,
under og efter Peter den Stores Europæiseringskampagne inkorporerede russisk sprog mange ord fra Latin, fransk, tysk og italiensk oprindelse. Ukrainsk sprog udviklede sig for det meste baseret på det talte sprog, som det 19.århundredes forfattere begyndte at bruge aktivt i deres litterære og forskningsværker.,
Here are some examples of differences between Ukrainian and Russian vocabulary:
Ukrainian | Russian | English |
травень звідки ранок червоний другий людина Як справи? |
май откуда утро красный второй человек Как дела?, |
maj (måned) Hvor fra morgen Rød anden person Hvordan har du det? |
Navne på måneder i ukrainske har deres egen unikke oprindelse. Derfor er de så dårlige fra engelsk, tysk eller russisk. Lær ukrainske (a !esome) navne på måneder og deres oprindelse med vores artikel!,
Der er masser af ukrainsk-russiske enslydende navne – ord, der lyder ens, men betyder helt forskellige ting:
ukrainske Og russiske Bogstaver
Både russisk og ukrainsk sprog bruger det Kyrilliske skrift. Der er dog 7 forskelle. Se på russisk (øverst) og derefter ukrainske alfabeter for at sammenligne:
forskelle mellem ukrainske og russiske alfabeter er følgende:
1., Ukrainian på ukrainsk
ukrainsk alfabet har Ukrainian, men Russisk ikke (på russisk, represents repræsenterer lyden /g/).
2. Ukrainian på ukrainsk
ukrainsk alfabet har has, men på russisk er bogstavet и brugt til at repræsentere lyden /i/.
3. Russian på russisk
russisk alfabet har has, men i ukrainsk er det и.
4. Є på ukrainsk
det ukrainske alfabet har Є,, men det russiske gør det ikke (på russisk repræsenterer е/je/).
5. Ukrainian på ukrainsk
ukrainsk alfabet har has, men på russisk er det en kombination to to at repræsentere /ji/.
6., Russian på russisk
russisk alfabet har Ё ё, men Ukrainsk ikke (på ukrainsk, det er en kombination /to at repræsentere/jo/)
7. Russian på russisk
russisk alfabet har den hårde tegn ()), men Ukrainsk ikke (på ukrainsk, apostrof bruges i stedet (‘).
vil du vide mere om forskellen mellem bogstaver og lyde х, х, in på ukrainsk? Denne artikel kan hjælpe dig!
udtale
de fleste af lydene selv på russisk og ukrainsk er de samme eller meget ens., Der er dog nogle forskelle i udtale, der afhænger af kombinationerne af lyde.
Her er de største forskelle mellem ukrainsk og russisk udtale.
1. Lyd i ukrainsk sprog
ukrainsk sprog har en bestemt lyd repræsenteret ved bogstavet г г. Det lyder som i Aha!
Der er ingen sådan lyd på russisk, så ukrainere bliver let opdaget, når de taler Russisk, da de nogle gange glemmer at ikke bruge denne lyd i stedet for/ G / for russiske г.
2., På russisk udtales often ofte som
det russiske bogstav O.udtales som eller en uklar Sch .a, når det ikke er stresset. På ukrainsk, О udtales altid som ., For example:
Ukrainian | Russian | English |
молоко – | молоко – | milk |
3., Mere bløde konsonanter i ukrainske
I ukrainsk sprog, de bløde konsonanter er anvendt oftere end i russisk (og mange andre Slaviske sprog):
ukrainske | russiske | engelsk |
цілуватися – (2 soft c.) | целоваться – (0 bløde c.,) | for at kys |
4. Ukrainsk “И”,” Е “er ikke helt det samme som russisk”””,”. ”
denne forskel er subtil og afhænger også af personens dialekt, men kort sagt:
- Russisk er dybere end ukrainsk.
- Russisk er mere åben end ukrainsk .,
ukrainsk Og russisk Grammatik
generelt er det ret let at lære grammatik i det andet Slavisk sprog, fordi de alle har lignende principper og kategorier: kasus, verbum tider, køn, osv.derfor kan vi sige, at russiske og ukrainske grammatiksystemer er meget ens efter begreber, men de adskiller sig ved repræsentationen (slutninger).
Sammenlign to sætninger nedenfor., They have the same grammar structure (Nominative case + Past tense + Accusative case + Instrumental case), but the endings are different:
Ukrainian | Russian | English |
Він замовив вареники з капустою. | Он заказал вареники с капустой. | He ordered varenyky with cabbage., |
Nogle mere vigtige grammatiske forskelle er:
1. Vokativ sag i ukrainsk
på russisk kan navneord bruges i 6 tilfælde (formularer), mens der i ukrainsk er 7 tilfælde. En ekstra ét kaldes Кличний відмінок – Vokativ tilfælde. Det bruges til direkte at adressere nogen, som i korrespondancen:
2. Forskellige måder at sige”Jeg har”
på russisk er den mest almindelige måde at sige “Jeg har”: У………
på ukrainsk bruger vi to former: У м ((((є (ved russisk indflydelse) og også vestslavisk Hom м…,
3. 3 typer af fremtidspænding i ukrainsk
på ukrainsk er der 3 grammatiske måder at tale om fremtiden på. På russisk er der to af dem.
Se nedenfor fremtiden spændte for робити – делать (at gøre):
ukrainske | russiske | engelsk |
Я зроблю. (Perfective)
Я Я……… Я Я……., |
Hom……. (Perfective)Я Я………. (Imperfective) |
jeg vil ikke, jeg vil gøre |
læs mere om future spændt på ukrainske med Episode 28 af ukrainske Lektioner Podcast.
syntaks
Sætningsorganisation er sandsynligvis det område, hvor ukrainske og russiske sprog (såvel som mange andre slaviske sprog) er de mest ens.,
Undersøg strukturen af et folkeeventyr, der er kendt i både den ukrainske og russiske kulturer – “Рукавичка” (Den Vante):
ukrainske | russiske | engelsk |
Ішов дід лісом, а за ним бігла собачка, та й загубив дід рукавичку. От біжить мишка, улізла в ту рукавичку та й каже: — Тут я буду жити!, |
Вот бежит мышка, залезла в рукавичку и говорит: — Тут я буду жить! |
en gammel mand gik gennem skoven med sin hund, og han faldt sin mitten.
lige da kom en mus løbende op, klatrede lige ind og sagde: “det er her jeg skal bo.,” |
***
Disse var blot nogle af de ligheder og forskelle mellem de ukrainske og russiske sprog. Jeg håber, at du ved hjælp af denne liste og eksempler kan sammenligne disse slaviske sprog.
н!!!!!!!!!! Желаю удачи! Held og lykke!
kan du lide denne artikel og ønsker at læse mere af ukrainske lektioner? Tjek denne samling af vores 10 mest populære blogindlæg!
er du lige begyndt at lære ukrainsk?,
tjek vores ukrainske lektioner Podcast! Det er en gratis serie af lyd lektioner, der tager dig trin for trin gennem din ukrainske sprog rejse!
Hvis du gerne vil modtage ugentlige e-mails med de nyeste blogindlæg og podcast-episoder, kan du abonnere her.
Anna Ohoiko
Привіт! Мене звати Анна. Jeg er en ukrainsk sprogforsker, lærer, og den ukrainske lektioner grundlægger., Min største hobby er at lære fremmedsprog og min passion for at undervise den smukkeste. Jeg nyder også at rejse, madlavning og være sammen med mine venner og familie.
Mere
Følg Mig: