tragedien Medea blev skrevet i 431 BCE af Euripides (c. 484 – 407 BCE). Euripides forfattet mindst 90 skuespil, hvoraf 19 har overlevet intakt. Som med skuespil af Sophocles og Aeschylus, publikum var allerede godt klar over myten omkring Jason og Medea. Imidlertid, Euripides’ version er lidt anderledes, for hun fremstår ikke som en koldblodig morder, men som en lidende mor, ondartet af en utro skurk af en mand. Selvom det var upopulært, da det først blev præsenteret, ville Medea påvirke både Seneca og Ovid til at forfatter deres egne versioner af myten.,

Euripides

Der vides kun lidt om Euripides tidlige liv. Han blev født i 480 ‘ s fvt på øen Salamis nær Athen til en familie af arvelige præster. Selvom han foretrak et liv i ensomhed, alene med sine bøger, var han gift og havde tre sønner, hvoraf den ene blev en kendt dramatiker. I modsætning til Sophocles, Euripides spillede ringe eller ingen rolle i athenske Politiske Anliggender; den ene undtagelse var en kort diplomatisk mission til Sicilien. Som med Sophocles og Aeschylus blev hans skuespil udført i udendørs teatre og komponeret til konkurrencer ved forskellige ritualer og festivaler., Hensigten med disse forestillinger var ikke kun at underholde, men også at uddanne den græske statsborger. Sammen med et kor af sangere for at forklare handlingen var der to eller tre skuespillere (altid mandlige), der portrætterede forskellige figurer gennem masker og kostumer. Digteren debuterede på Dionysia i 455 fvt, ikke vinde sin første sejr indtil 441 fvt. Desværre viste hans deltagelse i disse konkurrencer sig ikke at være meget succesrig med kun fire sejre; en femtedel kom efter hans død.,

Fjern Annoncer

annonce

den græske filosof Aristoteles (384-322 fvt) kaldte Euripides den mest tragiske af de græske digtere. Classicist Edith Hamilton i sin bog The Greek Wayay enige, da hun skrev, at han var den sørgeligste, en digter af verdens sorg. “Han føler, som ingen anden forfatter har følt, menneskelivets pitifulness, som for børn, der lider hjælpeløst, hvad de ikke ved og aldrig kan forstå.”(205) med den Peloponnesiske krigsførelse forlod han Athen i 408 fvt for at leve resten af sit liv i Makedonien., Selvom han ofte misforstod i løbet af hans levetid og aldrig modtog den anerkendelse, han fortjente, blev han en af de mest beundrede digtere længe efter hans død, påvirker ikke kun græske, men romerske dramatikere.

hovedpersoner & myten

hele stykket finder sted hjemme hos Medea; flashbacks informerer publikum om hendes tid i hendes oprindelige Colchis og hendes ankomst til Grækenland som udlænding.,

Fjerne Annoncer,

Reklame

De tegn, der er få:

  • Medea
  • Jason
  • King Creon
  • King Aegeus
  • børn
  • en sygeplejerske
  • lærer
  • bud
  • og kor.

ifølge legenden blev prinsessen Medea fra Colchis vanvittigt forelsket i Jason fra Argonauts og hjalp ham med at hente den gyldne Fleece ved at bruge hendes trolldomskræfter. Hun immigrerede til Korinth med Jason, hvor hun ville føde ham to sønner., Desværre besluttede Jason at skille sig fra Medea og gifte sig med en mere fremtrædende, datter af Creon, Kongen af Korinth. Jason hævdede, at han havde den moralske ret til at forlade Medea, for han havde opfyldt sin primære pligt ved at føde legitime børn. Medea tog ikke nyheden særlig godt.

Kærlighed Historie?

Tilmeld dig vores ugentlige e-mail nyhedsbrev!

I Euripides’ version, Medea opstår ikke som en koldblodig morder, men som en lidende mor, bagtalt af en utro slyngel af en mand.,

Creon henvendte sig til Medea og informerede hende om, at hun skulle blive forvist; han troede, at hun kunne skade hans datter. Synligt forstyrret beder hun om endnu en dag, og hun får sin anmodning. Kongen havde ret. Søger hævn, besluttede hun at dræbe ikke kun Jasons nye brud, men også hendes børn. I mellemtiden blev hun tilbudt asyl i Athen af sin konge Aegeus. Den følgende dag, hun har ikke kun forgiftet Jasons brud, men Creon samt. Med mordet på sine børn konfronterer hun Jason., Svævende over ham på himlen, hun rider ud i en vogn leveret af sin bedstefar Helios, solguden, forlader Jason stående alene uden enten en brud eller børn. Dette var Euripides ‘ version. I andre tilpasninger af myten dræber hun børnene ved et uheld, mens de forsøger at gøre dem udødelige, eller borgerne i Korinth dræber dem i Hera-templet på grund af Medeas mord på prinsessen.,

Medea Sarkofag
af Carole Raddato (CC BY-NC-SA)

Plot

spillet begynder, et stykke tid efter, Medea har lært om Jason ‘s plan om at gifte sig med Kong Creon’ s datter. Hun er inde i sit hjem, græder og begræder om hendes situation. Børnenes Sygeplejerske er udenfor, bekymret for hendes elskerinde mentale tilstand., Hun taler til publikum:

… nu had regler, og loyale elsker, er syg, da Jason har forrådt min elskerinde og deres sønner, ved at montere det kongelige brude seng ved siden datter af Creon, kongen af dette land, og så min stakkels Medea er foragtede. (Grene, 74)

sygeplejersken har mistanke om, at noget forfærdeligt kan ske for Medea nu hader børnene og glæder sig ikke over dem. Hun frygter, at Medea endda kunne gøre dem skade., Når børnenes vejleder kommer ind, udveksler de lidt sladder om, hvad hver af dem mistænker. Han er bekymret for Medea og undrer sig over, om hun var stoppet med at sørge. Vejlederen bliver bedt om at holde børnene væk fra deres mor, indtil hun er stoppet med at sørge.

Fjerne Annoncer,

Reklame

scenen skifter til Medea inde i huset:

Den lidelse, jeg har udholdt, udholdt, der opfordrer til, bitter klage højt! Forbandede børn af en hadet Mor, Jeg ville ønske, at du var færdig sammen med din far., Til helvede med familien, hele huset. (78)

hun beder endda om døden. Hun taler til guderne Artemis og Themis spørger, om de kan se den smerte, hun lider. Hun beder om, at de Ripper paladset i stykker for hvad der er gjort mod hende. Sygeplejersken hører Medea bøn og tilføjer-taler til guderne – hun frygter for børnenes sikkerhed, men beder om guderne til at hjælpe. Medea vises inde fra huset og taler til Jason ‘ s publikum., Adressering af kvinderne i Korinth om mænd generelt, hun siger, at de tror, at kvinder nyder livet, sikker mod fare, mens de kæmper i krige. Hun vil dog hellere kæmpe i kamp end udholde fødsel.,

Manhandled fra et fremmed land, der ligner så meget pirat loot … hvis jeg kan finde nogle måde eller nogle-enhed for at få min mand til at betale straffen for at forlade mig… (81)

Kvist Kolonne-Krater
af Peter Roan (CC BY-NC-SA)

King Creon tilgange Medea og fortæller hende, at hun skal forlade Korinth. Hun spørger om grunden til, at han udviser hende., Creon svarer:” jeg er bange for dig – ingen mening i at hakke ord – Jeg er bange for, at du vil arbejde uhelbredelig ondskab på min datter ” (84). Medea forsikrer ham om, at det er Jason, hun hader, ikke bruden. På trods af hendes anbringender holder Creon stadig fast ved, at hun bliver forvist.

Støt vores Non-Profit organisation

med din hjælp skaber vi gratis indhold, der hjælper millioner af mennesker med at lære historie over hele verden.

Bliv medlem

Fjern Annoncer

annonce

han vil endda få hende fjernet med magt om nødvendigt., Medea glæder sig og beder kun om en dag til at arrangere arrangementer for sine sønner, og Creon er enig. Efter at han forlader, erklærer hun højt:

… han lader mig blive for denne ene dag – den dag, hvor jeg skal gøre døde kød af mine Fjender alle tre: Faderen og hans datter og min mand. (88)

Jason går ind og nærmer sig Medea og forsikrer hende om, at hun ikke vil blive efterladt i fattigdom. Først, hun kalder ham en snyder rotte og minder ham derefter om, hvordan hun havde forladt sit hjem efter at have hjulpet ham med at erhverve den gyldne Fleece., Jason ignorerer hende og siger, at hun ikke har nogen at bebrejde for sine landflygtige undtagen sig selv. Han er vokset til at hader hende, men han har stadig til hensigt at behandle hende godt.

Fjerne Annoncer,

Reklame

jeg er parat til at uddele generøst og til at sende kuponer til mine venner andre steder for at få dem til at behandle dig godt. Hvis du nægter dette, kvinde, er du en fjols. Giv op din vrede passer, og du vil være langt bedre stillet. (97)

han lader hende stå alene. Aegeus, konge af Athen, ankommer for at tale med Medea., Han er kommet fra Apollos orakel, hvor han havde spurgt, hvordan han kunne erhverve børn som sine arvinger. Han forstod, at der var en profet i Korinth, der kunne hjælpe ham. Han spørger, hvorfor hun har grædt. Medea relæer hendes problemer med Jason. Kongen sympatiserer, og Medea tilføjer, at hun kan afslutte hans ufrugtbarhed. “Jeg vil gøre dig potent til frø afkom. Sådan er de potions, som jeg kender.”(103) Aegeus lover hende, at hvis hun kan undslippe Korinth, vil han give hende asyl i Athen. Efter at kongen forlader, beder Medea Tileuseus og siger, at hun nu har håb., Når hun taler til publikum, afslører hun sin plan. Hun vil informere Jason om, at hun ønsker ham godt og har en gave til at give prinsessen, en finspundet kjole og flettet krans af slået guld. Men ukendt for nogen anden, vil kjole blive forgiftet. Med hensyn til hendes børns skæbne tilføjer hun:

Jeg sørger over den gerning, jeg skal gøre, da jeg skal dræbe mine sønner – der er ingen, der kan ånd dem væk. (106)

Jason vises igen, som hun har anmodet om, og Medea beder om hans tilgivelse., Hun opfordrer til sine børn og forsikrer Dem om, at hun ikke længere er vred. Jason er glad, fordi hendes handlinger er af en kvinde, der endelig er blevet fornuftig. Medea forsikrer ham om, at hun kun tænkte på børnene. De skal bo hos Jason. Hun anmoder kun om, at de ikke vil blive forvist. Jason forlader, og Medea og vejlederen taler. Prinsessen har fået gaverne. Medea henvender sig til sine børn og fortæller dem, at hun skal blive forvist. Når hun taler til sig selv, indser hun, at der kun er :n ting tilbage at gøre:

…., der er ingen måde, jeg skal efterlade mine drenge blandt mine fjender, så de kan behandle dem med grusomhed. (117)

hvis de skal dø, skal det være ved hendes hænder. En tjener ankommer med nyheder; prinsessen og hendes far er døde. Hun glæder sig; det er fremragende nyheder.

min gerning er blevet besluttet, venner-så hurtigt som jeg kan, afslutter jeg børnenes liv og går videre fra dette land. (124)

Medea går ud og går ind i huset og siger “jeg er en kvinde lavet af sorg.”Børnene dræbes af scenen., Jason vises med Sværdet i hånden, der havde dræbt hans drenge. Medea svæver over ham i en vogn, der holder ligene af sine to sønner. Jason taler til hende:

Du er en ting af had, kvinde mest afskyelige guder og mig og hele menneskeheden. (128)

Helios Rød-Figur Vase
af British Museum (Copyright)

Nej græske nogensinde ville have gjort, hvad hun gjorde., Medea fortæller ham, at .eus ved, hvad han har gjort. Jason sørger ikke kun over, at han aldrig skal dele sin ægteskabsseng, men heller ikke dele ord med sine to børn igen. Jason kalder Medea en ond mor, men hun reagerer hurtigt, at det ikke var hendes hånd, men hans hånd, der dræbte dem. Hun fortæller ham, at guderne ved, hvem der er ansvarlig. Jason beder om ligene af sine sønner, så han kan begrave dem. Nej! Medea svarer, at de vil blive begravet ved Hera-helligdommen. Hun tilføjer, at alt, hvad hun gjorde, var beregnet til at torturere ham. Medea flyver væk og lader Jason stå alene-ingen kone, ingen børn., Ringer Tileuseus, beskylder guden for at lade dette ske:

…hvad jeg har lidt i hænderne på denne forurenede, denne børn-fortærende hun løve. (133)

fortolkning

i Medea portrætterede Euripides en kvinde, der allerede var kendt for publikum gennem Argonauternes myte og jagten på den gyldne Fleece. Nogle kritikere betragter ham som en misogynist for hans skildring af kvinder som mordisk og skræmmende; imidlertid, han havde faktisk dyb respekt og sympati for kvinder., Michael Grant i sin bog de klassiske grækere udtalte, at digteren beundrede kvinder for deres offer og pitied dem for deres lidelse.

ifølge John Davie i introduktionen til hans oversættelse af Euripides’ skuespil blev digteren fascineret af Medeas sind. Han troede, at hun ikke var en hjerteløs kvinde, men en der lider. Som udlænding i et fremmed land præsenteres hun som et patetisk offer, en plaget mor. Hun myrdede ikke af had, men af lidenskab. Michael Grant hævdede, at stykket har et nyt tema, ” po .er of passion.,”Medea blev omdannet til en djævel ved en uacceptabel forkert. På trods af mørket i hendes handlinger vidste hun præcis, hvad hun gjorde.

hun er ikke afbildet som en morderisk, hjerteløs mor. Hun er et offer, forrådt af en mand, der ønskede at gifte sig med en anden, nogen mere fremtrædende. I løbet af hans levetid, Euripides så hans adopterede by lide under vanskelighederne i den Peloponnesiske Krig. Han så, at krigen ikke kun påvirket de mænd, der kæmpede kampene, men de kvinder, der forblev hjemme. Euripides så det onde under krigen., Som Hamilton skrev: “Ingen digters øre har nogensinde været så følsomt afstemt som hans til menneskehedens stadig triste musik…” (205). På nogle måder repræsenterede Medea denne lidelse. Selvom Jason ikke var i krig, følte hun sig stadig forrådt og forladt.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *