Hvad er Jamaicansk Patois?

jamaicanske Patois er et sprog, der tales i landet og af størstedelen af den jamaicanske diaspora spredt over hele verden. Det er en engelsk dialekt med en meget stærk indflydelse på det lokale sprog. Det er også kendt som den jamaicanske kreolsk sprog, hvor engelsk, det primære sprog, er lagdelt med en enkelt, eller flere jamaicanske lokale sprog.,

Oprindelse af Patois

den jamaicanske Patois er et engelsk kreolsk sprog, der stammer de fleste af dets ord og hele slang fra et vestafrikansk sprog ved navn Akan.

Patois tales stort set på Jamaica og blandt jamaicanere i diasporaen. Det stammer sin store indflydelse og oprindelse fra Akan sprog. Akan sprog er populært talt i Elfenbenskysten og Ghana. Med fremkomsten af engelsk kultur, engelsk blev det primære sprog, som den jamaicanske Patois er bygget på, og det kom til at blive udbredt af folk i landet.,

den jamaicanske Patois lyder måske ganske ukendt for en nykommer, fordi det er en blanding af engelsk, afrikansk og spansk. Sprogets oprindelse begyndte med koloniseringer gennem århundreder og udviklede sig gradvist til udbredt vedtagelse af dette lokale sprog. Mens terrasser tales tydeligt af jamaicanere, betragtes engelsk som det officielle sprog. Borgerne er i stand til at tale, Standard Jamaicanske engelsk, kendt som SJE, som turister og folk, der kommer til Jamaica til forskellige andre formål, der let kan forstå.,

som Jamaicas officielle sprog bruges engelsk i alle offentlige institutioner og uddannelsesplaner, hvilket gør det lettere for både lokale og besøgende.

halvtreds (50) Jamaicanske sætninger og deres engelske oversættelse

for en person, der lige er landet på Jamaica, kan Patois føle sig stort set som engelsk, men du er muligvis ikke i stand til fuldt ud at forstå det på grund af den lokale slang og blandingen af sprog. Imidlertid, med denne nyttige guide og Apps derude, det skal være let at få ET hænge af, hvad Jamaicanerne ønsker at formidle med deres unikke måde at tale på.,

Weeh yuh ah seh? – Hvad siger du?

Inna di morrows – Se dig senere/i morgen

Duppy Erobreren – En modig person

Mash up – Beskadiget eller ødelagt

Velsigne Op – de Bedste ønsker

Mi Snart Komme – jeg vil være tilbage,/der

Nyam – Eat

Jamrock, Jamdown, Værftet – Jamaica

Yardie, Yard-man – Jamaican

Bredren (mand), Sistren (hun) – Ven

Stor op, Respekt – Godt gået!

Sælg, Tun up, Wickedicked-fremragende!

Whhappen?/Waah yuh a seh? – Hvad så?

Mi deh yah/Everytingcriss – Alt er godt

Wah Gwaan?, – Hvad sker der?

Mi deh yah, yuh vide – Alt er ok/jeg har det godt

Obeah – Black Magic

Lickkle mere –Farvel/på gensyn

Madda/Fadda – Mor/Far

Chaka-Chaka – Dårlig kvalitet/uorganiseret

Raggamuffin – Street-wise/tough guy

Sparke Op Ballade – at Have en god tid!

Likkle mere / gå godt – Vi ses senere!

Ovaeen – jeg forstår

Ova Deh – derovre

Whaha yuh deh pon? – Hvad har du gang i?,

Mi nuh biznizz – jeg er ligeglad

Badmind – Jaloux

Slynge – Kast

De Party Tun Op – festen var fantastisk

Jeezum Pees!- Udråbstegn ligner ‘ Åh min Gud!’

Nuh boltre wid mi! – Lad være med at rode med mig!

Lille op yuhself – Flytte Over

Passa Passa – Mix Up

lang tid mi nuh si yuh – jeg har ikke set dig i et stykke tid

Mi navn… – Mit navn er…

Mi deh… – jeg er… ”

Weh yuh kommer fra? – Hvor kommer du fra?

Gud mawnin – God morgen

Mi nuh kno – jeg ved ikke,

Mi nuh undastan – jeg forstår ikke,

Yuh tale Patwah?, – Taler du Patois?

Weeh de BA ?troom deh? – Hvor er toilettet?

Merri crissmuss! – Glædelig Jul!

ring til politiet! – Ring til politiet!Flyt fra ya suh!- Kom væk herfra!

Fiah! – Fyr!

Galang! – Lad mig være!

g !eh! – Gå væk!

Mi luv yuh – jeg elsker dig

for at Gøre Livet Lettere i Jamaica med Patois

Mens lokale kan forstå og tale Patois såvel som det engelske sprog, tilflyttere, turister og gæster der besøger landet for arbejde, der kan tage et stykke tid at forstå, hvad folk taler om., Android store har en App, der øjeblikkeligt oversætter Patois til engelsk for nem forståelse, og det kan også hjælpe folk med at svare på en autentisk måde.

sammenlignet med hvordan engelsk lyder, er den lokale slang meget udtryksfuld og farverig. I stedet for at stave ordene eller bruge grammatikken, kan folk bare blære dem ud som lyde., For en lokal, det vil være meget let at forstå, men hvis du tilbringer et par dage eller bor længe nok på Jamaica, Det vil være indlysende, at alle lydene er faktiske engelske sætninger på den ene eller den anden måde, selvom de udtales forskelligt, fordi sprogene blandes ind i hinanden.

enkel Guide til at forstå jamaicanske Patois

fordelen ved at besøge den smukke ø Jamaica er, at det officielle sprog er engelsk., Når du støder på lokale, der taler en anden dialekt, der er altid en måde at få det ryddet af din lokale rejseguide eller nogen, der hjælper dig med at forstå placeringen eller situationen.

med smartphones er det lettere end nogensinde at rejse, da der er dedikerede Android-og iOS-apps, der hjælper dig med at oversætte den jamaicanske Patois til engelsk. Du kan endda fange stemmen for at oversætte den på farten. Desuden findes alle instruktioner og manualer på engelsk., De jamaicanske regeringskontorer bruger det officielle engelske sprog, hvilket gør det lettere for udenforstående at kommunikere i stedet for at skulle lære Patois om et par dage.

Giv de 50 Jamaicanske dialekt sætninger et blik sammen med deres engelske oversættelser. De fleste af dem er sætninger, som du bør være i stand til at gøre brug af under et besøg eller ophold i Jamaica. Det hjælper også med at kommunikere med de lokale på en meget lettere måde., Desuden er det også sjovt at lære noget nyt, fordi det kreolske sprog baseret på engelsk er en helt ny oplevelse sammenlignet med at lære et helt andet sprog.

annonce

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *