First used in the 16th Century

Inscribed on the Great Seal of Guam are the words “Tano I’ ManChamorro,” or Land of the CHamorus., Med henvisning til den oprindelige befolkning i Guam og marianerne, udtrykket “Chamorro” er en, der har sin ældste dokumenterede oprindelse i poster dating tilbage til det 16.århundrede europæiske ekspeditioner i Stillehavet. En af de mest accepterede teorier antyder, at” Chamorro “er en afledning af det oprindelige udtryk” chamorri”, der henviser til den høje kaste i det gamle Chamorro-samfund.

udtrykket “Chamurres” blev brugt af Lega .pi-ekspeditionen i 1565 og vises i andre poster fra den samme kontaktperiode., På tidspunktet for den Jesuittiske missionærekspedition ledet af Diego Luis de San Vitores et århundrede senere, udtrykkene “Chamorris” og “Chamorros” blev ofte brugt til at henvise til den oprindelige befolkning.

ordet “chamorro” er i sig selv et spansk udtryk, der betyder “skaldet” eller “klippet.”Det er således en anden teori, at navnet blev tilskrevet den oprindelige befolkning som et direkte resultat af observationer af det mandlige fysiske udseende, som ofte bar det unikke kendetegn ved hår bundet i en enkelt knude på et ellers goldt hoved.,

Og samtidig beviser fra post-kontakt periode kan foreslå visse oprindelsen af navnet på denne etnisk forskellige befolkning, andre teorier videre gennem kulturens egen mekanisme til bevarelse af historiske bygninger – den mundtlige tradition – foreslå alternativ og lige så plausibel kilder. En teori udgør navnet udviklet i den spanske kolonitid og afspejler en kombination af det oprindelige udtryk “cha” og det spanske ord, der betyder “civiliseret.,”Sammen betød det konstruerede ord” noget civiliseret “eller” ikke helt civiliseret ” og blev formodentlig brugt til at henvise til den oprindelige befolkning af europæiske observatører.

Om ordet, der er kommet til at identificere den oprindelige befolkning i den Mariana Øer, havde sine rødder i en eller en kombination af disse teorier, er det klart, at befolkningen selv har vedtaget “Chamorro,” undertiden også stavet “Chamoru,” som en selv-identifikation., Indsamlet gennem århundreder, stavningen af ordet ville i sidste ende blive nedsunket i offentlig kontrovers ved udgangen af det tyvende århundrede – bevis for en stadig mere synlig artikulering af befolkningens forskellige politiske, kulturel, og etnisk identitet i Stillehavet.

af Gina E. Taitano

for yderligere læsning

Driver, Marjorie G. Guam: en Nomenklaturlig kronologi. Mangilao, GU: University of Guam Richard F. Taitano Usa Area Research Center, c.1985.Rogers, Robert F. Destiny ‘ s Landfall: en historie om Guam. Honolulu: University of Ha .ai ‘ I Press, 1995.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *