Man kunne hævde, at de mest genkendelig figur i Amerika ikke er en berømt skuespiller, pop-stjerne, eller atlet, men snarere en tidløs Jul legend. Det er rigtigt, vi taler om julemanden, en magisk mand, hvis navn er så kendt som hans ansigt—og det lange hvide skæg, der dækker det., Og når du tilføjer den røde dragt, sækken med gaver slynget over skulderen, og det faktum, at hans foretrukne transportform er en slæde drevet af flyvende rensdyr, er det klart, at julemanden er fuldstændig umiskendelig. Men selv om han måske ser ens ud over hele verden—med visse undtagelser, selvfølgelig—i andre lande, svarer han på nogle meget forskellige navne. Du kender sandsynligvis et par af hans aliaser allerede, som Saint Nick og Kris Kringle, men der er så mange flere. Så slutte sig til os på vores rejse for at lære 13 forskellige navne til Julemanden rundt om i verden!,

1 Holland: Sinterklaas

Det hollandske navn for Santa—Sinterklaas—en slags lyder bekendt, ikke? Det, fordi det er her, vi fik navnet julemanden fra i første omgang. Siden det 11. århundrede, Holland har fejret Saint Nicholas, Eller Sinterklass på hollandsk, en biskop fra det 4.århundrede, der var skytshelgen for børn og sejlere., Og da hollandske nybyggere kom til USA, De bragte deres skikke med sig—inklusive historien om Saint Nick, der siges at være ankommet med båd fra Spanien hvert år den Dec. 5 at forlade godbidder til hollandske børn i deres sko. I Amerika blev Sinterklaas Julemanden.

Og sjovt nok, er vores Amerikaniseret version af den karakter i sidste ende rejst tilbage til Holland under navnet Kerstman, eller “Jul mand,” hvilket betyder, at børn af Holland nu har to gave-giver besøgende til at se frem til hvert år!,

2 Tyskland: Christkind

navn Christkind kan også ringe en fjern bell til dig. Måske har du hørt om Nremrnberg Christkindlesmarkt, et berømt feriemarked i det sydlige Tyskland. Eller måske er det fordi det lyder som Kris Kringle, hvor sidstnævnte navn kommer fra. På samme måde som amerikanerne gjorde Sinterklaas til julemanden, vendte de det tyske navn Christkind til Kris Kringle., Ligesom hollænderne havde tyskerne længe forbundet jul med Saint Nicholas.i det 15. århundrede besluttede den protestantiske reformator Martin Luther imidlertid, at han ønskede, at julen skulle handle mere om Jesus Kristus og mindre om katolske helgener. Han etablerede derfor en ny fortælling, hvor børn modtog julegaver fra babyen Jesus—Christkind, som bogstaveligt talt oversættes til “Kristusbarnet.,”Fordi folk havde svært ved at forestille sig en baby, der rejste rundt og efterlod Gaver, kom Christkind til sidst til at repræsentere en englepige, der besad det, som kristne troede var kristuslignende egenskaber. Til denne dag, folk i dele af det sydlige Tyskland og dets omkringliggende regioner—herunder Østrig og dele af Sch .ei.—stadig modtage gaver fra Christkind. Men det er ikke det eneste navn Santa er kendt af in Deutschland.,

3 Tyskland: Weihnachtsmann

I nogle dele af Tyskland, Santa Claus er mere almindeligt omtalt som Weihnachtsmann, eller “Jule-mand.”Ligesom Christkind udviklede Weieihnachtsmann sig som et alternativ til Saint Nicholas, der blev betragtet som mest tæt forbundet med den katolske tro., Men Christkind var stadig et navn med religiøs betydning, som ikke-religiøse tyskere ønskede at undgå, så de skabte en mere sekulær figur, Weieihnachtsmann, der dybest set er en tysk tilpasning af julemanden i Amerika.

4 England: julemanden

engelsk er det fælles sprog i Usa og England, men vi ved alle, at der er mange forskelle i den måde, som det er sagt., Der er også forskellige betydninger bag bestemte ord, afhængigt af hvilket land du er i. I England er for eksempel pommes frites “chips”, elevatorer er “elevatorer”, og cookies er “kiks.”Ordforrådet kløft er også tydeligt ved juletid, når folk i Storbritannien fejre ankomsten af julemanden, et navn, der er til julemanden hvad “lejligheder” er til lejligheder—to forskellige ord, samme betydning.

og alligevel kommer julemanden faktisk fra et meget andet sæt traditioner., Da de germanske saksere kom til England i det 5.og 6. århundrede, personificerede de vinteren i form af en figur kendt som King Frost. Og senere, da vikingerne ankom, bragte de deres ideer om den nordiske gud Odin, der blev betragtet som far til alle guderne, der havde et langt hvidt skæg og var kendt for at distribuere varer til mennesker, som han anså for værdige. Da julemanden blev født i engelsk lore, blev han konstrueret ved hjælp af stykker af både Kong Frost og Odin, blandt andre gamle figurer.,

5 latinamerika: Papá Noel

Spanien og mange andre spansk-talende lande—herunder Mexico, Argentina og Peru—også har en Far Jul, et navn, der på spansk oversætter til Papá Noel. På trods af at navnet er spansk på sprog, er pap Noel Noel imidlertid en bestemt amerikansk import, da de oprindelige feriegavegivere i spansk kultur var three kings (“Los Reyes Magos”)., Man troede, at de præsenterede gaver til baby Jesus i krybben, og i den tradition siges det, at de stadig bringer gaver til spanske børn i dag.

6 latinamerika: Niño Jesús

iStock

latinamerika er et meget gerne Tyskland: Der er en sekulær Santa—Papá Noel—men også en religiøs alternativ for dem i den Kristne tro: Niño Jesús, eller Niño Dios., Ligesom Christkind i Tyskland er ni .o Jesss—der især er populær i lande som Colombia, Bolivia og Costa Rica (billedet her)—en personificering af Jesusbarnet. Men mens tyskerne til sidst gjorde deres version af den unge Jesus til et englebarn i Latinamerika, forbliver de forpligtet til det originale koncept: et magisk spædbarn, der leverer gaver til gode drenge og piger.,

7 Kina: Dun Lao Che Ren

Lou Linwei / Alamy Stock Foto

naturligvis, Santa Claus, der ikke begrænser sig til den Vestlige verden. I Kina er der for eksempel Dun Che Lao Ren, som omtrent oversættes til “jul Gammel mand.”Selvom det er en lille befolkning, fejrer de kristne i Kina juledag, som de kalder Sheng Dan Jieh, hvilket betyder “hellig Fødselsfestival.,”Børn hænger strømper i håb om at modtage gaver fra Dun Che Lao Ren, der også er kendt som Lan Khoong-Khoong, som oversætter til “dejlig gammel far.”

8 Japan: Hoteiosho og Santa Kurohsu

Japan har ikke én, men to julemænd. Den første, Santa Kurohsu, er en japansk fortolkning af den amerikanske Santa., Takket være en markedsføringskampagne fra 1970 ‘ erne, der for evigt har sluttet sig til julen med KFC i den japanske bevidsthed, forveksles han undertiden med stegt kyllingikon oberst Sanders. (Ja, virkelig.)

den anden, Hoteiosho, er en buddhistisk munk, der giver gaver, der kommer på nytårsaften, hvilket er mere som jul i Japan end faktisk Jul. Han er lige så rund som julemanden og lige så jolly, men han har en ting, som julemanden ikke gør: øjne bag på hovedet, der giver ham mulighed for at se, når japanske børn ikke opfører sig.,

9 Rusland: Ded Moroz

I Rusland, Santa går under navnet Ded Moroz, som kan oversættes til “Bedstefar Frost”.”Det er han troede, at han nedstammer fra Morozko, en hedensk “demon ice”, der frøs sine fjender og kidnappede børn, men senere forvandlet til den mere blide karakter af Ded Moroz, der nu menes at være en slags figur, der giver gaver til børnene i stedet., Men han ser ud og gør tingene lidt anderledes end andre julemænd: den høje, slanke figur bærer blå, ikke rød, og kommer ud på nytårsaften, ikke juleaften. Ded Moroz foretrækker også at ride på heste over rensdyr, og i stedet for alfer, som hans assistenter, han har sit barnebarn, en Elsa-esque snow maiden opkaldt Snegurochka.

10 Norge: Julenissen

I Norge, Saint Nick ser det mere som et af julemandens alfer end Santa Claus selv., Det er fordi, den norske Santa, kaldet Julenissen, er en “nisse”—en drilagtig gnome med et langt skæg, og en rød hat, som er ansvarlig for at beskytte overtroisk landmænd og deres gårde i Skandinavisk folklore. “Jul “(tænk” Yule”) er det norske ord til jul, så Julenissen oversætter bogstaveligt talt til ” Christmas gnome.”Og han bringer ikke kun gaver, men spiller også Julestreger! En lignende karakter findes i Sverige og Danmark, hvor han er kendt som Jultomte og Julemand, henholdsvis.,

11 Island: Jólasveinar

ARKTISKE BILLEDER / Alamy Stock Foto

Island er et andet amt, hvor Julemanden tager på i form af en gnome, men i denne Nordiske nation, der er 13 af dem! Kaldet Jaslasveinar, som er Islandsk for “Yule Lads”, er de et glædeligt, men uforskammet trollband, der kan sammenlignes med sno.Whitehites syv dværge. Ligesom Disney princess’ pligtopfyldende hjælpere, hver Yule Lad har sin egen særskilte personlighed., Der er Stumpen, for eksempel, der stjæler mad fra stegepander; Vindue Peeper, der kan lide at kigge i åbne vinduer; Døren Slammer, der holder folk vågne af smækkende døre; og Pølse Swiper, der stjæler ubevogtet pølser. I de 13 dage, der fører op til jul, skiftes Yule-gutterne til at besøge børn, der efterlader deres sko i vindueskarmen i håb om, at de finder dem fyldt med skatte, når de vågner. Gode børn får slik, mens frække får rottende kartofler.,

12 Finland: Joulupukki

i Stedet for et bibliotek, Finland har en Julegave ged, eller Joulupukki. Joulupukki, det menes, blev båret ud af den hedenske mid-winter festival er kendt som Yule, hvor unge mænd klædt som geder—med pels veste, masker, og horn—ville rejse fra hus til hus, terroriserer hver hjem for passagererne, mens krævende mad og alkohol., Kendt som Nuuttipukki, ville disse unge mænd ty til at skræmme børn, hvis de ikke fik det, de ønskede.

da kristendommen ankom til Finland i middelalderen, kolliderede legenden om Saint Nicholas på en eller anden måde med nuuttipukki lore. Resultatet var Joulupukki, som faktisk ikke er en ged, men snarere en finsk julemanden, der rejser dør til dør besøger børn som Nuuttipukki gjorde, men giver dem gaver i stedet for sorg.,

13 Grækenland: Agios Vasilios

Den græske ækvivalent af Santa Claus er kaldet Agios Vasilios. Som i mange andre lande udover USA kommer han på nytårsaften i stedet for juleaften og leverer gaver til børn til at åbne på nytårsdag. Men hans tidsplan er ikke det eneste, der gør Agios Vasilios anderledes end Santa i staterne; hans afstamning er også unik.,

Agios Vasilios er græsk for “Hellig Basilikum”, der er en helgen af den græsk-Ortodokse kirke, i modsætning til Katolicismen Saint Nicholas. Ifølge kirkens lore begyndte Saint Basil sin karriere som advokat, men forlod til sidst loven for at vie sit liv til kirken og i sidste ende blive biskop. Ved at tilslutte den kirke, han gav væk alle sine ejendele og viede sit liv til de fattige, for hvem han udviklede en række velgørende projekter, herunder en suppe køkken og Basiliad, en shelter og klinik, der anses for at være verdens første hospital., Og det er i den tradition at hjælpe de fattige, at Agios Vasilios siges at bringe gaver til græske børn i dag!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *