Poznámka Editora: níže uvedené názory jsou názory Huish Outdoors copywriter Sam Morse. Chápeme, že se jedná o rozporuplný problém a věříme, že byste měli být schopni konjugovat vaše slovesa volně a bez úsudku.

ze všech kontroverzí v potápění, jeden z nejvíce sporných, překvapivě, se točí kolem otázky gramatiky. V angličtině se slovesa spojují mnoha podivnými způsoby a slovo „ponor“ není výjimkou.,

v USA může být docela obtížné získat přesné držení toho, co je správné použití v minulém čase pro slovo. Vyrůstat, pokaždé, když situace vznikla, gramatičtí pitomci by trvali na tom, aby bylo správné použití „ponořeno“.“A tak jsem souhlasně přikývl.

ale protože jsem se začal potápět na počátku 20. let, Vždy se zdálo divné, že příležitostné použití v minulém čase, „dove“ není hovorově populární.

pohon je řídit jako ponor je Dove

koneckonců,“ i dove Arcos druhý den „zní mnohem lépe než“ jsem se potápěl Arcos druhý den, “ ale odbočuji., Možná nejbližší podobnost v angličtině je se slovem “ pohon.“Jel jsi do supermarketu,nejel jsi tam.

alespoň doufám, že jsi to neudělal.

Ale každý máme nějaký názor, tak jsme vzali tento hard-bít, ne-li úplně nejdůležitější, otázka naší sociální média společenství nedávno slyšet, co musel říci.

nejoblíbenější (ne vždy nejvhodnější) komentář přišel od uživatele Brian Pallock, který řekl, že se vyhýbá oba skočil a dove—a rozhodla se pro netradiční alternativu.“všem říkám, že jsem se smočil,“ vysvětluje.,

Komentátor Tod Seno poukazuje na to, že „skočil“ použití je starší ze dvou a pochází ze staré Britské angličtině, brnknutí a všechny.

„pro mě, být z USA, je to holubice,“ píše. „Je to“ ponořený “ ve Velké Británii ačkoli. I když jsem převedl několik Britů na použití „dove“.

jak pokračuje v vysvětlování ve vlákně, během potápěčské cesty se mu Britové zpočátku smáli, když řekl „dove“.

aby bylo jasno, v BARE věříme, že máte možnost konjugovat, jak chcete. Krutost proti holubici musí přestat.,

Hay však také uvedl, že po 2-3 potápěčských cestách se stejnými britskými lidmi se také obrátili a začali říkat „dove“ místo ponoru.

sportovní ponor-ided?

zatímco někteří hledali gramatické extrémy spektra, jiní volali po jednotě uprostřed rozruchu. „Buď,“ napsal holý velvyslanec Joe Platko. „Ale to je určitě potápěčské téma!“

Podle jednoho ze zlatých standardů z anglického jazyka, Merriam-Webster, „slova skočil a holubice jsou zaměnitelné jako minulý čas a minulé příčestí slovesa ponořit., Oba slovesné skloňování se používají v americké a britské angličtině; nicméně, dove je amerikanismus, a tak má tendenci být používán více v americké angličtině.“

takže tady to máte: oficiálně neexistuje žádný špatný způsob, gramaticky, potápět se v minulém čase. Zda“ ponořený “ zní dobře? To je další příběh…

“ ale dove je pták!“mnoho komentátorů trvalo na tom.

„jistě,“ odpověděl pro-dove komentátor Bernie Schaloske, “ ale basa je ryba a nástroj a hlasový registr… angličtina je komplikovaná!,“

poté, co je vše řečeno a hotovo, možná nejdůležitější je, že jste se vůbec ponořili/ponořili. A s tím na mysli, Oceanic má všechny potápěčské a šnorchlovací náležitosti, které byste kdy mohli chtít. Z odolná suché tašky, tahoun OceanPro BCD, BlueTooth-připojení GEO 4.0 zápěstí počítači, pokud vodách se volá, Oceánské může pomoci budete cítit jako doma.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *